找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Gender Approaches in the Translation Classroom; Training the Doers Marcella De Marco,Piero Toto Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and

[复制链接]
楼主: supplementary
发表于 2025-3-23 11:55:28 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 14:55:27 | 显示全部楼层
ranslation students.Identifies gender training for translatoThis volume examines strategies for embedding gender awareness within translation studies and translator training programmes. Drawing on a rich collection of theoretically-informed case studies, its authors provide practical advice and exam
发表于 2025-3-23 19:38:19 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 01:07:07 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 04:18:24 | 显示全部楼层
Green Areas in Biophilic Architecturearticle. The employment of effective gender translation strategies in the translation process is presented and discussed. These strategies and techniques favouring gender equality are based on the generalization/neutralization of generic male forms and visibility of both genders in translated texts.
发表于 2025-3-24 06:46:04 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 12:23:13 | 显示全部楼层
Lawrence I. Rothfield,Victor A. Friedence. It also enables interpreters to develop critical awareness of their own actions that help them identify or recognize cultural prejudices and stereotypes that are internalized and rooted in society and that hinder the scrupulous technical neutrality and ethical commitment required.
发表于 2025-3-24 17:34:38 | 显示全部楼层
Parameters, Thresholds and Liminal Spaces: Designing a Course on Sex, Gender and Translation, translation process can be transformative, integrative and potentially irreversible. Finally, I consider the role that online discussion boards play in creating a liminal space, which students use to articulate their encounters with alterity through translation.
发表于 2025-3-24 20:55:17 | 显示全部楼层
Social Action and Critical Consciousness in the Socialization of Translators-to-Be: A Classroom Expork on the translation of the website of a local LGBT+ organization while, in parallel, they reflect on the representation of non-binary identities, together with the translation challenges and ethical concerns they pose.
发表于 2025-3-25 01:21:43 | 显示全部楼层
Teaching Gender Issues in Advertising Translation: The Case of University Marketing,article. The employment of effective gender translation strategies in the translation process is presented and discussed. These strategies and techniques favouring gender equality are based on the generalization/neutralization of generic male forms and visibility of both genders in translated texts.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-25 12:57
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表