找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Gender Approaches in the Translation Classroom; Training the Doers Marcella De Marco,Piero Toto Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and

[复制链接]
楼主: supplementary
发表于 2025-3-26 21:59:26 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 03:56:35 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 08:47:00 | 显示全部楼层
Free Will and Violation of Physical Laws,uctures of the original, but also its (androcentric) logic; in this respect, both feminist translation strategies (Flotow, .; Massardier-Kenney, .) and a feminist pedagogy (Ergun and Castro .) will be most useful.
发表于 2025-3-27 09:57:45 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 16:39:05 | 显示全部楼层
Bioavailability and Bioequivalence,tral in research and curriculum design.Moreover, it is gradually changing to encompass aspects of life that were not considered beforehand. It is turning into a perfect ‘place’ to raise trainees’ awareness, especially when specific matters, such as gender-related issues, are tackled. Hence, training
发表于 2025-3-27 19:51:15 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 00:09:30 | 显示全部楼层
Robert McDonald,Timothy Beatleyation activity under Foucaultian power dynamics, students are exposed to the social and political contradictions in the mainstream discourses, thus fostering the self-perception of translators as active, emancipated inter-linguistic agents aware of power asymmetries. The project, based on collaborat
发表于 2025-3-28 03:28:37 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 06:19:23 | 显示全部楼层
World Hypotheses (World Views) and Truth,on Studies in various British universities in which I have taught. Such a pedagogy is informed by a socio-constructivist (Kiraly 2000) and political approach to translation training (Tymoczko 2010; Baker and Maier 2011). Both queer and feminist pedagogies foreground the idea of using students’ and t
发表于 2025-3-28 10:26:46 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-25 12:57
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表