找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in ; Antje Flüchter,Andreas Gipper,Hans-J

[复制链接]
楼主: TEMPO
发表于 2025-3-28 16:16:35 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 22:11:43 | 显示全部楼层
,The ʻGlamorgan School of Translationʼ: A No Politics Phenomenon?,ei ausgeführten Stockwerkrahmen nimmt das Trägheitsmoment nach oben hin bedeutend ab; dies rührt davon her, daß in den Ständern die Längskräfte nach unten stark anwachsen, die bei Einhaltung der zulässigen Spannungen eine immer stärkere Querschnittbemessung erfordern. Außerdem erzeugt eine horizonta
发表于 2025-3-29 01:13:13 | 显示全部楼层
The Translucence of the Missionary Translation in Seventeenth-Century South India: Cultural Filters 4018, Flächengründungen, Abschnitt 6, und in den dazugehörigen Erläuterungen mit Anwendungsbeispielen [12] zusammengestellt worden. Weitere Empfehlungen werden von . [27–29] gegeben. Die Auswahl eines Verfahrens sollte so erfolgen, daß Programmierungs- bzw. Rechenaufwand und erreichbare Annäherung
发表于 2025-3-29 04:05:47 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-29 07:22:22 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-662-67339-3Interkulturelle Kommunikation; Kulturelles Übersetzen; Religiöses Übersetzen; Übersetzen in Japan, Indi
发表于 2025-3-29 11:55:58 | 显示全部楼层
978-3-662-67338-6Der/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en) 2024
发表于 2025-3-29 18:35:21 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-29 21:24:11 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-30 01:50:25 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-30 07:41:22 | 显示全部楼层
Pranali P. Lokhande,Kotadi Chinnaiahtion as ., a juridical term which had emerged in Europe. We examine the influence of this label on translation practices taking place in the context of the Catholic mission as well as in the juridical and notarial sphere. To this end, we analyze Spanish-Zapotec documents dating from the sixteenth to
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-2 00:44
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表