找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Untertitel im Kinderfernsehen; Perspektiven aus Tra Maria Wünsche Book 2022 Frank & Timme GmbH 2022 SDH.Untertitel.Kinderfernsehen

[复制链接]
楼主: 使委屈
发表于 2025-3-23 13:04:35 | 显示全部楼层
,Untertitelte Kommunikate zwischen Translationswissenschaft und Verständlichkeitsforschung,usätzlich erschwert wird. Sie entziehen sich insofern bis zu einem gewissen Grad den im Rahmen unterschiedlicher Verstehenstheorien und Verständlichkeitsmodelle hervorgebrachten Optimierungsvorschlägen, da Untertitel lediglich einen Teil des Zielkommunikats darstellen. Eine Verständlichkeitsoptimier
发表于 2025-3-23 16:41:45 | 显示全部楼层
,Gebärden- und/oder lautsprachlich orientierte Kinder mit Hörbehinderung als Zielgruppe für UTintra-kate, sondern auch der Rezipient_innen berücksichtigen. Im Kontext von Hörbehinderung mag der Fokus auf Verständlichkeit und den Möglichkeiten ihrer Erhebung und Optimierung im Rahmen dieser Arbeit die Annahme nahelegen, dass einmal abgebaute Barrieren Unterschiede zwischen hörenden Personen und Per
发表于 2025-3-23 19:52:03 | 显示全部楼层
Modellentwicklung und empirische Implikationen,urde in Kapitel 2 bereits auf das komplexe Zusammenspiel von Elementen verschiedener Zeichensysteme verwiesen, durch welches Ausgangs- und Zielkommunikat bei der intralingualen Untertitelung für ein Publikum mit Hörbehinderung konstituiert werden. Auch wenn der Fokus dieser Arbeit auf untertitelspez
发表于 2025-3-23 23:26:14 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 03:15:16 | 显示全部楼层
Analyse der untertitelten Kommunikate,ichkeitsmodell (s. Abb. 31) für jeden im Rahmen der Testung gezeigten Ausschnitt (CLIP 1-6) analysiert. Ausführlich Bezug genommen wird auf das Thema sowie auf die narrative Struktur nach Branigan (1992). Die Zusammenfassung der narrativen Struktur wird dabei nicht dem Anspruch eines umfänglichen Se
发表于 2025-3-24 06:40:20 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 10:39:54 | 显示全部楼层
Fazit und Ausblick,hlich orientiertes Publikum zwischen acht und zwölf Jahren mit Hörbehinderung. Dabei lag der Fokus vor allem auf der Frage, ob und inwiefern untertitelspezifische Gestaltungskriterien die Verständlichkeit beeinflussen. Unter Rückgriff auf Arbeiten aus Translationswissenschaft, Verständlichkeitsforsc
发表于 2025-3-24 17:40:17 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 22:12:48 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 00:01:20 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 吾爱论文网 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-7-23 04:49
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表