找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Nordic Noir, Adaptation, Appropriation; Linda Badley,Andrew Nestingen,Jaakko Seppälä Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The Autho

[复制链接]
楼主: thyroidectomy
发表于 2025-3-26 22:58:44 | 显示全部楼层
Realistic and Mythological Appropriations of Nordic Noir: The Cases of , and ir, and the implications of location, especially the significance of the island. A dominant trend in Nordic noir explores a socially realistic universe. It is supplemented by another trend hinging on mythological or supernatural layers. On the background of the center–periphery binary and the island
发表于 2025-3-27 04:31:32 | 显示全部楼层
Arctic Noir on Screen: , (2016–) as a Mix of Geopolitical Criticism and Spectacular, Mythical Landscir not only adapts the double premises that characterize Nordic noir and Scandinavian crime fiction in general, the combination of a public-interest narrative thread, often political, with a crime investigation. It also demonstrates a . including (a) the crime plot and its setting, (b) the political
发表于 2025-3-27 06:51:54 | 显示全部楼层
Arctic Noir: Revitalizing Sámi Culture Through Film Noirges of indigenous Sàmi culture. Using Nils Gaup’s noir-feature . (2014) as an example, the chapter analyzes the adaptation of a serial killer crime novel set in the far north in order to discuss how author Jorun Thørring and director Nils Gaup create new and unconventional images of Arctic noir. The
发表于 2025-3-27 09:36:32 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 14:44:59 | 显示全部楼层
Revisiting the Crime Scene: Intermedial Translation, Adaptation, and Novelization of synchronized Danish and US television serials and as an English-language novelization, disseminated through multiple translations. This chapter interrogates the cross-cultural and intermedial adaptation networks of . by exploring the ways in which this audio-visual text allows us to reflect on cent
发表于 2025-3-27 19:58:02 | 显示全部楼层
“Why Don’t We Do Television Like That in the UK?”: Promotional and Paratextual Strategies in the Traeting across different national and regional markets and on a plethora of content delivery platforms. Here, promotional strategies such as trailers and television spots carry considerable weight for understanding how content is targeted at specific audiences and how they are positioned in the wider
发表于 2025-3-28 00:36:55 | 显示全部楼层
The Postman Rings Yet Agains, with French, Italian, and American versions as the most prominent. Lesser known is the Norwegian reworking of Cain, with the film ., made by Edith Carlmar (director) and Otto Carlmar (producer) in 1949. This article will demonstrate the close resemblance between . and Tay Garnet’s adaptation of .
发表于 2025-3-28 03:52:30 | 显示全部楼层
Nordic Noir: The Broad Picturelodramatic pathos, the emotional experience of crime, links with local/global social contexts, and a realist aesthetics. It explores the similarities that connect the two versions of . (2005–2013, SE; 2008–2016, UK), . (2011, UK) . (2013–, USA), . (2009, RO), and . (2015–2016, SP), arguing that they
发表于 2025-3-28 08:32:48 | 显示全部楼层
Anticipating Adaptation and Tracing the (In)Visible: David Lagercrantz’ , as Implicit Film Scriptre it was, in black-and-white, taking up space.” When the first post-Larsson sequel . was released in 2015, it became apparent that author Lagercrantz had listened to Ephron’s criticism, as the book is saturated with cultural codes pandering to global audiences. This article will draw upon adaptatio
发表于 2025-3-28 13:32:17 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-7 15:37
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表