找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Literary Self-Translation in Hispanophone Contexts - La autotraducción literaria en contextos de hab; Europe and the Ameri Lila Bujaldón de

[复制链接]
楼主: False-Negative
发表于 2025-3-23 09:51:43 | 显示全部楼层
t Practices mithilfe von Benchmarking kaum zu identifi zieren und auch nur schwer von einem spezifi schen Unternehmenskontext in einen anderen zu transferieren sind. Deshalb ist der eigentliche Zweck von Benchmarking häufi g, bestimmte Abteilungen einem künstlich generierten Wettbewerbsdruck auszuse
发表于 2025-3-23 14:19:30 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 19:44:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 22:41:51 | 显示全部楼层
Josep Miquel Ramis aber keinesfalls ausschließlich auf Gesundheit ausgerichtet, sondern sorgen mit ihrer angenehmen Atmosphäre, einem vielfältigen Leistungsangebot und einer exzellenten Betreuung dafür, dass Menschen gerne ins Fitness-Studio gehen und dort ihre individuellen Trainingsziele erreichen.
发表于 2025-3-24 05:40:24 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 10:26:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 13:28:19 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 17:58:07 | 显示全部楼层
Self-Translation as a Model for Multilingual Writing in Sor Juana’s , (1676)ingual composition. In doing so, she generates a critical dialog with multilingual translation practices that had been previously used in the context of the Spanish American conquest and colonization—and that today could constitute a meaningful historical context for some of the practices discussed in the initial section of this volume.
发表于 2025-3-24 22:24:33 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 23:57:00 | 显示全部楼层
Self-Translation and Exile in the Work of Catalan Writer Agustí Bartra. Some Notes on , (1943), , (1on accompanied the author’s displacements, his resistance to Franco’s regime, and his affirmation of a Catalan identity. The analysis of some of the translation choices he made in each instance, in order to address different audiences, give us an important tool to reflect on some of the key conflicts faced by exiled Republicans.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-25 14:43
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表