找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Literary Digital Stylistics in Translation Studies; Anna Maria Cipriani Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under e

[复制链接]
楼主: memoir
发表于 2025-3-26 23:09:16 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 01:34:56 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 07:09:41 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 10:17:13 | 显示全部楼层
Extending the Study of Style of Literary Translation to Extra-Linguistic Features,ng it. In most studies on literary translation, and especially in corpus translation studies, the dominance of linguistics and its methods have been noted even though narratology and literary translation theory have focused on the prominence of extra-linguistic features in determining a characterist
发表于 2025-3-27 15:01:00 | 显示全部楼层
Innovation of Digital Stylistics in Literary Translation Studies,es. The digital approach to corpus stylistics calls for specific categories of interpretative annotations, which adds substantial manual work with intensive and subjective examination. This chapter enumerates and describes all the stages of text processing, from text acquisition, organization and ma
发表于 2025-3-27 17:52:05 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 01:36:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 02:54:34 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 08:37:03 | 显示全部楼层
10楼
发表于 2025-3-28 11:29:47 | 显示全部楼层
10楼
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-2 01:37
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表