找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Explorations in Empirical Translation Process Research; Michael Carl Book 2021 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under excl

[复制链接]
楼主: Roosevelt
发表于 2025-3-23 13:34:11 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-030-69777-8translation process research; translation product and translation process; translation behavior, eye-t
发表于 2025-3-23 15:55:24 | 显示全部楼层
Michael CarlPresents a snapshot of recent research works in the field of empirical translation process research.Explores qualitative and quantitative methods to assess translation behavior, translation effort and
发表于 2025-3-23 19:16:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 23:12:02 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 05:38:47 | 显示全部楼层
Explorations in Empirical Translation Process Research978-3-030-69777-8Series ISSN 2522-8021 Series E-ISSN 2522-803X
发表于 2025-3-24 07:32:44 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 12:09:38 | 显示全部楼层
Gordon M. Burghardt,Donna G. Layneroduction duration, as well as lexical and syntactic variations of the translation product, are frequently used as indicators of post-editing effort. This chapter introduces Word-based Human Edit Rate (WHER), a measure derived from HTER, as a new predictor to measure post-editors’ effort on the word
发表于 2025-3-24 18:37:14 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 22:12:55 | 显示全部楼层
Harold G. Koenig,Saad Al Shohaiblegislation. While the reception of subtitles has been increasingly studied over the years, there are only a few empirical studies that investigate the process of subtitling. This contribution gives initial results from a study that investigates the impact of reference material during post-editing o
发表于 2025-3-25 03:05:09 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-8 06:02
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表