找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Systems; Second Workshop of t Carol Peters,Martin Braschler,Michael Kluck Conference pro

[复制链接]
楼主: 脾气好
发表于 2025-3-25 07:11:06 | 显示全部楼层
0302-9743 d from January to September 2001. This campaign proved a great success, and showed an increase in participation of around 70% com pared with CLEF 2000. It culminated in a two day workshop in Darmstadt, Germany, 3–4 September, in conjunction with the 5th European Conference on Digital Libraries (ECDL
发表于 2025-3-25 08:10:14 | 显示全部楼层
,Kleinstaatentheoretische Grundprämissen,ing purposes. The second CLEF evaluation campaign was held from January to September 2001 and ended with a workshop held in Darmstadt, Germany, 3–4 September, in which the participants in the campaign reported their experiments and discussed their results.
发表于 2025-3-25 12:00:15 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 16:03:14 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-319-78370-3xperimented with both query translation and document translation. The monolingual experiments focused on the use of two fundamentally different stemming components: a stemmer based on commercial considerations, and a linguistically motivated stemmer.
发表于 2025-3-25 23:41:03 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-663-16052-6o disambiguate translation equivalents; Model 2 augmented restriction terms to the original queries to restrict the use of query terms in the target language; Model 3 used a Chinese-English WordNet to translate queries; Model 4 combined Model 3 with Model 2; Model 5 merged the queries constructed by Model 2 and 3.
发表于 2025-3-26 03:37:36 | 显示全部楼层
Diplom-Physiker Dieter Wickmann aus AachenThe queries were translated using free dictionaries and then two disambiguation strategies were compared. The first is based on aligned corpora and the second on bi-directional translation. The experiments were performed using the Mercure system [.].
发表于 2025-3-26 06:07:53 | 显示全部楼层
CLEF 2001 — Overview of Resultsdition, the CLEF multilingual test collection is examined with respect to the completeness of its relevance assessments. The analysis indicates that the test collection is stable and well suited for use in future evaluations.
发表于 2025-3-26 10:01:14 | 显示全部楼层
Exeter at CLEF 2001: Experiments with Machine Translation for Bilingual Retrievalrom our investigations of the combination of results from alternative machine translation outputs; specifically we look at the use of data fusion of the output from individual retrieval runs and the combination of alternative topic translations.
发表于 2025-3-26 15:47:38 | 显示全部楼层
JHU/APL Experiments at CLEF: Translation Resources and Score Normalizationly-motivated probabilistic model. The second experi-ment attempts to assess the benefit of various translation resources for cross-language retrieval. Our last effort aims to improve cross-collection score normalization, a task essential for the multilingual problem.
发表于 2025-3-26 17:29:29 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-8 20:35
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表