找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Cross-Language Information Retrieval and Evaluation; Workshop of Cross-La Carol Peters Conference proceedings 2001 Springer-Verlag Berlin H

[复制链接]
楼主: Fillmore
发表于 2025-3-30 11:52:47 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-30 12:49:36 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-30 17:45:39 | 显示全部楼层
0302-9743 ital library technologies. The activity is organized in collaboration with the US National Institute of Standards and Technology (NIST). The support of DELOS and NIST in the running of the eval978-3-540-42446-8978-3-540-44645-3Series ISSN 0302-9743 Series E-ISSN 1611-3349
发表于 2025-3-30 21:40:19 | 显示全部楼层
Conference proceedings 2001ellence for Digital - braries, funded by the EC Information Society Technologies to further research in digital library technologies. The activity is organized in collaboration with the US National Institute of Standards and Technology (NIST). The support of DELOS and NIST in the running of the eval
发表于 2025-3-31 03:16:42 | 显示全部楼层
0302-9743 from January to September 2000. The campaign cul- nated in a two-day workshop in Lisbon, Portugal, 21 22 September, immediately following the fourth European Conference on Digital Libraries (ECDL 2000). The first day of the workshop was open to anyone interested in the area of Cross-Language Inform
发表于 2025-3-31 05:29:17 | 显示全部楼层
Writing an Eff ective Results Section,the main results and research directions that were observed. Additionally, the CLEF collection is examined with respect to the completeness of its relevance assessments. The analysis indicates that the CLEF relevance assessments are of comparable quality to those of the well-known and trusted TREC ad-hoc collections.
发表于 2025-3-31 12:38:44 | 显示全部楼层
Hedging Your Bets and Minding Your Modals,n average of median precision. The GIRT task performed English-German Cross-Language IR by comparing commercial machine translation with thesaurus lookup techniques and query expansion techniques. Combining all techniques using simple data fusion produced the best results.
发表于 2025-3-31 16:01:00 | 显示全部楼层
Writing an Eff ective Results Section,ng different methods, as well as document translation. A main focus was the use of so-called similarity thesauri for query translation. This approach produced promising results, and shows potential for future adaptations.
发表于 2025-3-31 20:36:26 | 显示全部楼层
Writing an Eff ective Methods Section,ut expensive (but high quality) resources; we have used only ‘off-the-shelf’, freely available tools for stopping, stemming, compound-splitting (only for Dutch) and translation. Although our results are encouraging, we must conclude that a poor man’s approach should not expect to result in rich men’s retrieval results.
发表于 2025-4-1 01:43:05 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-29 11:26
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表