找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Contexts of Competence; Social and Cultural Margie Berns Book 1990 Springer Science+Business Media New York 1990 Language Learning.languag

[复制链接]
楼主: endocarditis
发表于 2025-3-25 04:02:41 | 显示全部楼层
978-1-4757-9840-1Springer Science+Business Media New York 1990
发表于 2025-3-25 07:29:35 | 显示全部楼层
Deliverance from the Powers in the Churchmmunicative competence of speakers in those contexts. Insights into this relationship are well-represented by two linguistic traditions: the Prague School and the British tradition. As a representative of a functional approach, each is concerned with language as a tool which performs many tasks and
发表于 2025-3-25 13:59:38 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 19:03:02 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 20:03:12 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 03:28:00 | 显示全部楼层
Validity, Reliability, and Significancebility, and model, the nature of English language use in nonnative contexts, and the underlying framework of communicative approaches to language teaching. It further provides a theoretical basis for relating the practical concerns of materials and methodology design to learner needs and the sociocu
发表于 2025-3-26 07:22:24 | 显示全部楼层
Topics in Language and Linguisticshttp://image.papertrans.cn/c/image/236908.jpg
发表于 2025-3-26 11:21:31 | 显示全部楼层
The Magic of a New Beginning: A Personnel Development Department Reinvents Itself the Future of HR. Current Developments and a Methodological Approach to Narrative Transformation of HR Identity,mporting knowledge, motivation, and inspiration. This not only presents personnel development with new challenges but also with its own new role model and a changed professional identity. Storytelling can help to rewrite your own story as well as for a whole department. What this might look like in practice is described in the following chapter.
发表于 2025-3-26 15:46:03 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 18:22:27 | 显示全部楼层
The Effectiveness of Consulting External Resources During Translation and Post-editing of General Teed were comparable for HT and PE, but more time was spent in external resources when translating. Though search strategies seemed to be more successful when translating than when post-editing, the quality of the final product was comparable, and post-editing was faster than regular translation.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 吾爱论文网 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-8-25 12:05
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表