找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Artificial Intelligence and Natural Language; 9th Conference, AINL Andrey Filchenkov,Janne Kauttonen,Lidia Pivovarova Conference proceeding

[复制链接]
楼主: choleric
发表于 2025-3-23 11:22:27 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 13:53:40 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 19:32:24 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 22:40:23 | 显示全部楼层
Alois Haas,Dieter Koschel,Ulrich Niemannt evaluation datasets. We compare two variants of Russian BERT and show that for all sentiment tasks in this study the conversational variant of Russian BERT performs better. The best results were achieved by BERT-NLI model, which treats sentiment classification tasks as a natural language inference
发表于 2025-3-24 04:37:38 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 09:38:03 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-662-06321-7istic templates. We translate the linguistic templates to Russian leaving the inference part without changes. So as a result we get a mathematically parallel dataset where the same mathematical problems are explored but in another language. We reproduce the experiment from the original paper to chec
发表于 2025-3-24 14:24:18 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-662-06318-7aw. The novelty of the work comes from the idea of using legal documents for automatic formulation of the query, including case law judgments, legal case descriptions, or other texts. The query documents may be in various formats, including image files with text content. This approach allows efficie
发表于 2025-3-24 17:46:50 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-662-06318-7 SSL algorithms use a default adjacency matrix with binary weights on edges (citations), that causes a loss of the nodes (papers) similarity information. In this work, therefore, we propose a framework focused on embedding PageRank SSL in a generative model. This framework allows one to do joint tra
发表于 2025-3-24 21:31:43 | 显示全部楼层
F&E-Kooperationen im Mittelstand context, distributional measures) can efficiently detect the most prominent MWEs. However, given a large number of MWEs already present in a lexical resource those methods fail to provide sufficient results in extracting unseen expressions. We show that the information deduced from the thesaurus it
发表于 2025-3-25 02:18:16 | 显示全部楼层
F&E-Kooperationen im Mittelstandch instruments is Linguistic Inquiry and Word Count, which was compiled manually in English and translated into many other languages. We argue that the resource contains a lot of subjectivity, which is further increased in the translation process. As a result, the translated lexical resource is not
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-2 15:08
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表