书目名称 | South Africa‘s Shakespeare and the Drama of Language and Identity | 编辑 | Adele Seeff | 视频video | | 概述 | Focuses on key Shakespearean productions, two during the period of apartheid and one in a democratic South Africa, in order to explore the production of identity through linguistic practice.Looks at l | 丛书名称 | Global Shakespeares | 图书封面 |  | 描述 | .This volume considers the linguistic complexities associated with Shakespeare’s presence in South Africa from 1801 to early twentieth-first century televisual updatings of the texts as a means of exploring individual and collective forms of identity. A case study approach demonstrates how Shakespeare’s texts are available for ideologically driven linguistic programs. Seeff introduces the African Theatre, Cape Town, in 1801, multilingual site of. .the first recorded performance of a Shakespeare play in Southern Africa where rival, amateur theatrical groups performed in turn, in English, Dutch, German, and French. Chapter 3 offers three vectors of a broadening Shakespeare diaspora in English, Afrikaans, and Setswana in the second half of the nineteenth century. Chapter 4 analyses André Brink’s .Kinkels innie Kabel, .a transposition of Shakespeare’s .The Comedy of Errors .into Kaaps, as a radical critique of apartheid’s obsession with linguistic and ethnic purity. Chapter 5 investigates John Kani’s performance of Othello as a Xhosa warrior chief with access to the ancient tradition of Xhosa storytellers. .Shakespeare in Mzansi,. a televisual miniseries uses black actors, vernacular l | 出版日期 | Book 2018 | 关键词 | Theatre; Performance History; Henry IV; Hamlet; The Comedy of Errors | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1007/978-3-319-78148-8 | isbn_softcover | 978-3-030-08625-1 | isbn_ebook | 978-3-319-78148-8Series ISSN 2947-8901 Series E-ISSN 2947-891X | issn_series | 2947-8901 | copyright | The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 |
The information of publication is updating
|
|