找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Machine Translation and the Information Soup; Third Conference of David Farwell,Laurie Gerber,Eduard Hovy Conference proceedings 1998 Spri

[复制链接]
查看: 15038|回复: 58
发表于 2025-3-21 18:55:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Machine Translation and the Information Soup
副标题Third Conference of
编辑David Farwell,Laurie Gerber,Eduard Hovy
视频video
概述Includes supplementary material:
丛书名称Lecture Notes in Computer Science
图书封面Titlebook: Machine Translation and the Information Soup; Third Conference of  David Farwell,Laurie Gerber,Eduard Hovy Conference proceedings 1998 Spri
描述Machine Translation and the Information Soup! Over the past fty years, machine translation has grown from a tantalizing dream to a respectable and stable scienti c-linguistic enterprise, with users, c- mercial systems, university research, and government participation. But until very recently, MT has been performed as a relatively distinct operation, so- what isolated from other text processing. Today, this situation is changing rapidly. The explosive growth of the Web has brought multilingual text into the reach of nearly everyone with a computer. We live in a soup of information, an increasingly multilingual bouillabaisse. And to partake of this soup, we can use MT systems together with more and more tools and language processing technologies|information retrieval engines, - tomated text summarizers, and multimodal and multilingual displays. Though some of them may still be rather experimental, and though they may not quite t together well yet, it is clear that the future will o er text manipulation systems that contain all these functions, seamlessly interconnected in various ways.
出版日期Conference proceedings 1998
关键词Computational Linguistics; Multilinguality; data mining; information extraction; information retrieval; m
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/3-540-49478-2
isbn_softcover978-3-540-65259-5
isbn_ebook978-3-540-49478-2Series ISSN 0302-9743 Series E-ISSN 1611-3349
issn_series 0302-9743
copyrightSpringer-Verlag Berlin Heidelberg 1998
The information of publication is updating

书目名称Machine Translation and the Information Soup影响因子(影响力)




书目名称Machine Translation and the Information Soup影响因子(影响力)学科排名




书目名称Machine Translation and the Information Soup网络公开度




书目名称Machine Translation and the Information Soup网络公开度学科排名




书目名称Machine Translation and the Information Soup被引频次




书目名称Machine Translation and the Information Soup被引频次学科排名




书目名称Machine Translation and the Information Soup年度引用




书目名称Machine Translation and the Information Soup年度引用学科排名




书目名称Machine Translation and the Information Soup读者反馈




书目名称Machine Translation and the Information Soup读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 22:06:53 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 01:19:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 07:06:25 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 09:23:59 | 显示全部楼层
David Farwell,Laurie Gerber,Eduard HovyIncludes supplementary material:
发表于 2025-3-22 15:43:26 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 19:00:42 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 22:26:15 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 04:32:47 | 显示全部楼层
A Modular Approach to Spoken Language Translation for Large Domains languages, 2) the use of . that yield low cost high quality translations for limited domains, 3) . that support easy expansion into new domains, and 4) . using multi-domain parse lattices and domain re-scoring. Within the framework of the C-STAR-II speech-to-speech translation effort, these princip
发表于 2025-3-23 07:33:02 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-17 22:52
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表