书目名称 | Legal Translation between English and Arabic | 编辑 | Ali Almanna | 视频video | | 概述 | Provides legal terminology in different variations of Arabic and English.Offers solutions to common issues faced in legal translation.Explains the theoretical basis for practical translation strategie | 图书封面 |  | 描述 | .This is a coursebook designed for students of translation, which will also benefit professional translators as it covers key issues in contemporary legal translation. The book is divided into two main parts. The first, theoretical part, explores issues such as types of legal texts, readership, communicative purpose, global and local strategies, and modality in addition to analysing the common features of legal discourse in both languages, be they lexical, syntactic, or textual. The second, practical part, discusses issues such as legal rights, contractual obligations, torts, crimes, people and law. It focuses on all types of legal texts, regardless of their classification and examines legislative texts, which have acquired a certain degree of notoriety rarely equalled by any other variety of English.. | 出版日期 | Textbook 2023 | 关键词 | legislative writing; legal syntax; terminology; communicative purpose; archaism; Legalese; modality; contra | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1007/978-3-031-14838-5 | isbn_softcover | 978-3-031-14837-8 | isbn_ebook | 978-3-031-14838-5 | copyright | The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Switzerl |
The information of publication is updating
|
|