找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Language Research in Multilingual Settings; Doing Research Knowl Lubie Grujicic-Alatriste Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The A

[复制链接]
查看: 38362|回复: 50
发表于 2025-3-21 17:11:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Language Research in Multilingual Settings
副标题Doing Research Knowl
编辑Lubie Grujicic-Alatriste
视频video
概述Investigates the translation of applied linguistic research into practice.Takes an international approach to research translation, its promises, challenges and impact.Includes excerpts of ‘real-world‘
丛书名称Communicating in Professions and Organizations
图书封面Titlebook: Language Research in Multilingual Settings; Doing Research Knowl Lubie Grujicic-Alatriste Book 2020 The Editor(s) (if applicable) and The A
描述.This book describes the steps undertaken by language researchers to disseminate their findings at sites of practice. It discusses questions that arise from such efforts and provides meaningful, real-life, first-hand accounts of both interactions with practitioners and practitioners’ feedback. The authors use narrative accounts, case studies, and semi-ethnographies of focus groups and workshops to draw a full picture of dissemination, its intricacies, multiple stakeholder interests, reflexivity challenges, and future relevance and responsibility for all parties involved. It is an attempt to fill the gap between the end of research domains and the places of dissemination of research findings, and the book will be of interest to applied linguistics researchers, students and scholars of organisational discourse, and practitioners working in multilingual settings. .
出版日期Book 2020
关键词outreach; dissemination; practitioners; feedback; language application; collaboration; professional contex
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-030-34671-3
isbn_softcover978-3-030-34673-7
isbn_ebook978-3-030-34671-3Series ISSN 2947-812X Series E-ISSN 2947-8138
issn_series 2947-812X
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020
The information of publication is updating

书目名称Language Research in Multilingual Settings影响因子(影响力)




书目名称Language Research in Multilingual Settings影响因子(影响力)学科排名




书目名称Language Research in Multilingual Settings网络公开度




书目名称Language Research in Multilingual Settings网络公开度学科排名




书目名称Language Research in Multilingual Settings被引频次




书目名称Language Research in Multilingual Settings被引频次学科排名




书目名称Language Research in Multilingual Settings年度引用




书目名称Language Research in Multilingual Settings年度引用学科排名




书目名称Language Research in Multilingual Settings读者反馈




书目名称Language Research in Multilingual Settings读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 22:51:11 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 00:39:40 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 06:52:06 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 12:16:39 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 14:59:49 | 显示全部楼层
d within an existing academic context. However, on the other hand, it paves the way for this book to act as a pioneering work on the study of lay perceptions and understandings of happiness. I shall therefore demonstrate how ideas presented in this book . those that are already known in both sociolo
发表于 2025-3-22 19:35:30 | 显示全部楼层
Knowledge Translation at the Sites of Practice: From Outreach and Dissemination to Reflexive Evaluaters to disseminate research. Across the volume, authors used narrative accounts, case studies, and semi-ethnographic focus groups and workshops to engage dissemination, its intricacies, multiple stakeholders’ interests, reflexivity challenges, and future relevance. Translating research into practic
发表于 2025-3-22 22:38:19 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 02:28:54 | 显示全部楼层
How Francophone Soon-to-Be Journalists Perceive the Dutch Language in Multilingual Belgium: A Reseasequently, raising the students’ awareness about the importance of being proactive in their language learning is crucial. Therefore, apart from mere dissemination of our previous research, we also sought to make the students . about their representations, by providing them with concrete professional
发表于 2025-3-23 06:45:59 | 显示全部楼层
Institutionalization in News Translation: The Use and Abuse of Manipulation,als and (3) the readers. This study reports on the outreach results that news practitioners take these manipulations for granted. Manipulations are evident in divergent discourses of the target texts resulting from a seemingly unconscious process or deliberate intentions. Research into the dissemina
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-28 21:40
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表