找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Juristische Phraseologie im Kontext der Rechtsübersetzung am Beispiel deutscher und polnischer Ankla; Paweł Bielawski Book 2022 Frank & Ti

[复制链接]
楼主: obdurate
发表于 2025-3-25 04:18:56 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 11:27:49 | 显示全部楼层
Recht und Text,Die Sprache manifestiert sich in Texten, die Rechtssprache hingegen in Rechtstexten, denn »noch niemals ist Sprache in anderer Form als in Textform vorgekommen« (vgl. Hartmann 1964: 5).
发表于 2025-3-25 13:03:53 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 18:59:04 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 21:14:54 | 显示全部楼层
,Rechtsübersetzung,n Begriffssystem und mit Institutionen heraus, deren Arbeit durch die eigenen Rechtsvorschriften beeinflusst wird und die folglich von Land zu Land anders funktionieren (vgl. Groot 1991: 283f.; Groot 1999a: 12–17; Sandrini 1999b: 9f.).
发表于 2025-3-26 02:43:51 | 显示全部楼层
Book 2022he an Übersetzerinnen und Übersetzer. Ein Ziel der translationswissenschaftlichen Forschung ist deshalb die Bereitstellung von Hilfsmitteln, die das juristische Fachübersetzen erleichtern. In diesem Kontext steht Paweł Bielawskis Arbeit. In einem Vergleich der deutschen und polnischen Rechtssprachen
发表于 2025-3-26 08:00:57 | 显示全部楼层
Zusammenfassung der Arbeit,ung, juristische Phraseologie im Kontext der Rechtsübersetzung zu erforschen und einen Beitrag zu ihrer Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch‑Polnisch zu leisten. Um dieses Hauptziel zu realisieren, waren im Rahmen der Studie Teilziele zu verfolgen.
发表于 2025-3-26 11:49:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 15:03:26 | 显示全部楼层
Sprache des Rechts,nden, »in der die Gesetze, die Regeln der Rechtsdogmatik und sonstige juristische Texte tatsächlich formuliert werden« (Neumann 1992: 111). Neben der erwähnten Bezeichnung kursieren im Deutschen auch solche synonymen Benennungen wie . und .. In Bezug auf die Sprache von Gesetzen gebraucht man in der
发表于 2025-3-26 17:23:17 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-3 04:39
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表