找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Italian-Canadian Narratives of Return; Analysing Cultural T Michela Baldo Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019 fi

[复制链接]
查看: 37406|回复: 38
发表于 2025-3-21 16:16:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Italian-Canadian Narratives of Return
副标题Analysing Cultural T
编辑Michela Baldo
视频video
概述Explores translation, narrative and return as key theoretical concepts.Analyses a corpus of novels and memoir from three key Italian-Canadian authors.Treats translation as a point of both departure an
图书封面Titlebook: Italian-Canadian Narratives of Return; Analysing Cultural T Michela Baldo Book 2019 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019 fi
描述This book examines the concept of translation as a return to origins and as restitution of lost narratives, and is based on the idea of diaspora as a term that depicts the longing to return home and the imaginary reconstructions and reconstitutions of home by migrants and translators. The author analyses a corpus made up of novels and a memoir by Italian-Canadian writers Mary Melfi, Nino Ricci and Frank Paci, examining the theme of return both within the writing itself and also in the discourse surrounding the translations of these works into Italian. These ‘reconstructions’ are analysed through the lens of translation, and more specifically through the notion of written code-switching, understood here as a fictional tool which symbolizes the translational movements between different points of view. This book will be of particular interest to students and scholars of translation and interpreting, migration studies, and Italian and diasporic writing.
出版日期Book 2019
关键词fiction; gender; Italy; literature; migrant; migration; North America; social science; sociology; translation
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/978-1-137-47733-0
isbn_softcover978-1-349-69325-2
isbn_ebook978-1-137-47733-0
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019
The information of publication is updating

书目名称Italian-Canadian Narratives of Return影响因子(影响力)




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return影响因子(影响力)学科排名




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return网络公开度




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return网络公开度学科排名




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return被引频次




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return被引频次学科排名




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return年度引用




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return年度引用学科排名




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return读者反馈




书目名称Italian-Canadian Narratives of Return读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 23:06:18 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 04:04:59 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 08:28:10 | 显示全部楼层
978-1-349-69325-2The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2019
发表于 2025-3-22 09:05:00 | 显示全部楼层
Introduction: Translation, Narratives and Returns,e discussion of the texts, this chapter introduces the main theoretical concepts, which have underpinned the textual analysis, namely translation, narrative and return. Translation is theorised here as a metaphor for return and as a metaphor for writing. Both metaphors originate from studies of dias
发表于 2025-3-22 16:24:36 | 显示全部楼层
Italian-Canadian Writing and Narratives of Translation as Return: The Italian Translations of Riccifi, . (2009) and a novel by author Frank Paci, . (2002), and their respective translations into Italian. The chapter starts by introducing the phenomenon of Italian-Canadian writing, a body of literature produced in Canada in the last forty years by writers of Italian background, focusing on the que
发表于 2025-3-22 17:11:37 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 22:20:17 | 显示全部楼层
Code-Switching and Return in Ricci, Melfi and Paci and in the Italian Translations of Their Works,) and Melfi’s . (2009), and in their Italian translations. The chapter aims to compare how code-switching contributes to narratives of return within these texts, with the way in which it contributes to narratives of return in the paratexts, that is in the book covers, blurbs and book prefaces, and i
发表于 2025-3-23 02:32:00 | 显示全部楼层
Return as Restoration and Restitution,, 1993, 1997), Paci’s . (2002) and Melfi’s . (2009), in the light of the social narratives of return which surround the Italian translations of these works (Ricci 2004; Paci 2007; Melfi 2009). The analysis confirms how the code-switched items categorised in this body of writing are also commonly fou
发表于 2025-3-23 08:44:24 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-20 10:49
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表