找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Inzichten in importziekten; voor de huisartsprak C.J. Veld,P.P.A.M. Thiel Book 2014Latest edition Bohn Stafleu van Loghum 2014 importziekte

[复制链接]
楼主: ACRO
发表于 2025-3-25 07:23:11 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 10:53:29 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 13:49:50 | 显示全部楼层
Complex, gecompliceerd?,gestemd op de aard en ernst van de aandoening en de plaats van bestemming. In dit hoofdstuk worden handvatten aangereikt voor een goed advies aan deze complexe reizigers om te voorkomen dat er complicaties optreden tijdens de reis.
发表于 2025-3-25 18:17:07 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 23:59:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 03:29:54 | 显示全部楼层
,What you didn’t know about travel medicine, but were always afraid to ask,icht. De keuze van nascholing – liefst in RATO’s – is daarbij van belang. Tot slot nog enkele adviezen, tips & trucs. Het is mijn boodschap aan huisartsen, die de verantwoordelijkheid voelen, die reisadvisering met zich meebrengt.
发表于 2025-3-26 08:12:12 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 09:04:18 | 显示全部楼层
Ongenode gasten,ehydratieverschijnselen. In dat geval kan behandeling met antibiotica aangewezen zijn. Vooral bij jonge kinderen, ouderen, patiënten met een chronische ziekte of met een immuunstoornis is oplettendheid geboden. In sommige gevallen duren de klachten voort na terugkeer van de reis. Gericht onderzoek gevolgd door gerichte therapie is dan geïndiceerd.
发表于 2025-3-26 13:04:31 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 18:45:18 | 显示全部楼层
it zu setzen, was in verschiedenen Phasen zu einem Ungleichgewicht führte. Dieses Verhalten liegt in der Selbstverständlichkeit des beruflich geprägten Handelns und des christlichen Verständnisses der beiden Gründer (Krankenpfleger/schwester)..Schon vor der Gründung und während des laufenden Betrieb
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-6 03:36
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表