找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Indian Literature and the World; Multilingualism, Tra Rossella Ciocca,Neelam Srivastava Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Aut

[复制链接]
查看: 41412|回复: 55
发表于 2025-3-21 16:25:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Indian Literature and the World
副标题Multilingualism, Tra
编辑Rossella Ciocca,Neelam Srivastava
视频videohttp://file.papertrans.cn/464/463512/463512.mp4
概述Moves beyond restrictive Anglocentric approaches.Features contributions from a spectrum of academics, from early career researchers to key names in the field.Addresses areas such as translation studie
图书封面Titlebook: Indian Literature and the World; Multilingualism, Tra Rossella Ciocca,Neelam Srivastava Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Aut
描述This book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian authors’ engagement with the public sphere. The essays cover political activism and the North-East Tribal novel; the role of work in the contemporary Indian fictional imaginary; history as felt and reconceived by the acclaimed Hindi author Krishna Sobti; Bombay fictions; the Dalit autobiography in translation and its problematic international success; development, ecocriticism and activist literature; casteism and access to literacy in the South; and gender and diaspora as dominant themes in writing from and about the subcontinent. Troubling Eurocentric genre distinctions and the split between citizen and subject, the collection approaches Indian literature from the perspective of its constant interactions between private and public narratives, thereby proposing a method of reading Indian texts that goes beyond their habitual postcolonial identifications as “national allegories”.
出版日期Book 2017
关键词Gender; Diaspora; Postcolonial; Canon; Autobiography; Translation
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/978-1-137-54550-3
isbn_ebook978-1-137-54550-3
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017
The information of publication is updating

书目名称Indian Literature and the World影响因子(影响力)




书目名称Indian Literature and the World影响因子(影响力)学科排名




书目名称Indian Literature and the World网络公开度




书目名称Indian Literature and the World网络公开度学科排名




书目名称Indian Literature and the World被引频次




书目名称Indian Literature and the World被引频次学科排名




书目名称Indian Literature and the World年度引用




书目名称Indian Literature and the World年度引用学科排名




书目名称Indian Literature and the World读者反馈




书目名称Indian Literature and the World读者反馈学科排名




单选投票, 共有 1 人参与投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 20:50:41 | 显示全部楼层
The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017
发表于 2025-3-22 02:57:21 | 显示全部楼层
Rossella Ciocca,Neelam SrivastavaMoves beyond restrictive Anglocentric approaches.Features contributions from a spectrum of academics, from early career researchers to key names in the field.Addresses areas such as translation studie
发表于 2025-3-22 06:07:55 | 显示全部楼层
http://image.papertrans.cn/i/image/463512.jpg
发表于 2025-3-22 11:52:00 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 16:07:55 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 19:25:01 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 23:23:43 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 04:42:27 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 05:32:35 | 显示全部楼层
ames in the field.Addresses areas such as translation studieThis book is about the most vibrant yet under-studied aspects of Indian writing today. It examines multilingualism, current debates on postcolonial versus world literature, the impact of translation on an “Indian” literary canon, and Indian
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 吾爱论文网 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
QQ|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-8-24 07:54
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表