找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Early Academic Periodical Translation; English‘t out of the David Banks Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under ex

[复制链接]
楼主: 轻佻
发表于 2025-3-28 14:57:12 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 20:36:58 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-29 02:38:03 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-658-03962-2, 18 appeared during while Oldenburg was editor. A genre distribution of the translations shows that most were articles or extracts from letters. The distribution of the disciplines covered shows that astronomy was the most frequently translated subject. The distributions are compared with those fou
发表于 2025-3-29 04:43:51 | 显示全部楼层
Forschungslücken und Untersuchungsfragenive functional approaches. It also outlines the aspects, derived from Systemic Functional Linguistics which will be used. Process types of finite verbs provide a suitable aspect in the ideational metafunction, and a system of five process types is used. Thematic structure fits into the textual metaf
发表于 2025-3-29 10:17:08 | 显示全部楼层
Analyse von Mehrfachregelungssystemen,anslations the relative distribution of paragraphs and clause is considered, showing that the translator tied up the text. This is followed by an analysis of process types, the semantic categories of themes and the use of modality. The nominalization of process is considered for both texts together
发表于 2025-3-29 14:26:37 | 显示全部楼层
,Der Matrizen- und Determinantenkalkül,ing that the translations usually have a smaller number of paragraphs and clauses than their source texts. The process type profile of translations and source texts are similar. Consideration of the semantic categories of themes shows that in the translations the object of study is enhanced at the e
发表于 2025-3-29 16:28:33 | 显示全部楼层
,Lineare Vektorräume und Matrizenfunktionen,journal, one of which was a combination of two source texts. The analysis shows that six of the eight translations have a smaller number of paragraphs and clauses than the source text. Material is marginally the most frequent process type in the ., while relational is marginally the most frequent ty
发表于 2025-3-29 23:43:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-30 01:46:56 | 显示全部楼层
Hans-Joachim Streicher,Joachim Rolleriginal mainly because the translator omits sections which are more theoretical or historical, concentrating on new observations. The translation enhances relational process at the expense of material process and uses themes relating to the object of study more frequently and human themes less frequ
发表于 2025-3-30 04:06:04 | 显示全部楼层
,Erläuterungen zur Berechnung der Tafeln,iodical. One of these is no more than a brief summary, and one was printed in two parts in the . but as a single item in the translation. The linguistic features analysed are more similar than in earlier periods. About half of the processes are material; roughly half of the themes refer to the objec
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-7-4 00:26
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表