找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Examining Text and Authorship in Translation; What Remains of Chri Caroline Summers Book 2017 The Editor(s) (if applicable) and The Author(

[复制链接]
楼主: 管玄乐团
发表于 2025-3-25 05:30:21 | 显示全部楼层
Understanding Translated Authorship, for control over the identity of the translated author is enacted by attempts to “narrate” it on various individual, societal and abstract levels. The chapter also identifies not only the narrative voice of the translated text but also its . as sites where authorship is framed in such narratives.
发表于 2025-3-25 07:53:24 | 显示全部楼层
The Author as Feminist: ,,detail at the effect of this in journalistic epitexts. In general, the epitexts show that Wolf’s specifically (East) German identity and the socialist values at the heart of her feminism and pacifism have been marginalised in translation, in favour of identification with the author-function as recognisably “feminist”.
发表于 2025-3-25 15:22:54 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 16:46:20 | 显示全部楼层
Book 2017 exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it examines how the work of translators, publishers, readers and reviewers reframes the writer’s identity for a new reading public. This detailed study of Wolf, an author with a complex and contested public profil
发表于 2025-3-25 21:25:47 | 显示全部楼层
tion and cultural transfer, looking at the process of translThis book, the first in-depth study of authorship in translation, explores how authorial identity is ‘translated’ in the literary text.  In a detailed exploration of the writing of East German author Christa Wolf in English translation, it
发表于 2025-3-26 00:28:16 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 07:44:43 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 09:12:53 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 15:06:28 | 显示全部楼层
Introduction,ial, political and literary institutions that form the writer’s context. This is the founding premise of the study, which exposes the tensions that lie at the heart of any claim to “international” literary success.
发表于 2025-3-26 20:45:54 | 显示全部楼层
The Subjective Narrator: ,,rasting the unstable narrative of the German text. The subjective in Wolf’s writing thus becomes “authenticated” by the authority of her narrators, rather than itself representing a mark of authenticity.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-20 02:53
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表