书目名称 | English as a Lingua Franca in Migrants‘ Trauma Narratives | 编辑 | Maria Grazia Guido | 视频video | | 概述 | Examines how linguaculture can affect the reception of migrants’ trauma narratives.Argues that PTSD categories established by the American Psychiatric Association (APA) and used within Transcultural P | 图书封面 |  | 描述 | This book examines how trauma is experienced and narrated differently across languages and cultures, drawing on rich ethnographic case studies and a novel cognitive-linguistic approach to analyse the variations of English as a Lingua Franca (ELF) used in the narratives of West-African migrants and refugees in the course of intercultural encounters with Italian experts from domain-specific fields of discourse (including legal, medical, religious and cultural professionals). It examines the ways in which such experts interpret the migrants’ trauma narratives by applying discourse conventions from within their communities of practice, as well as their own native linguacultural norms. It argues persuasively for the development of a ‘hybrid ELF mode’ of intercultural communication to be used by experts in charge of unequal encounters in specialized migration contexts that can accommodate different culture-bound categorizations of trauma. This timely and important work will appeal in particular to students and scholars of applied linguistics, discourse analysis, cognitive linguistics, intercultural communication, pragmalinguistics, migration studies and healthcare communication.. | 出版日期 | Book 2018 | 关键词 | cognitive-functional linguistics; English as a lingua franca; trauma narratives; linguaculture; transcul | 版次 | 1 | doi | https://doi.org/10.1057/978-1-137-58300-0 | isbn_softcover | 978-1-349-84482-1 | isbn_ebook | 978-1-137-58300-0 | copyright | The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2018 |
The information of publication is updating
|
|