找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: English Literary Sexology; Translations of Inve Heike Bauer Book 2009 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2009 c

[复制链接]
查看: 15206|回复: 38
发表于 2025-3-21 18:04:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称English Literary Sexology
副标题Translations of Inve
编辑Heike Bauer
视频video
丛书名称Palgrave Studies in Nineteenth-Century Writing and Culture
图书封面Titlebook: English Literary Sexology; Translations of Inve Heike Bauer Book 2009 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2009 c
描述It is well known that much of our modern vocabulary of sex emerged within nineteenth-century German sexology. But how were the ‘German ideas‘ translated and transmitted into English culture? This study provides an examination of the formation of sexual theory between the 1860s and 1930s and its migration across national and disciplinary boundaries.
出版日期Book 2009
关键词culture; Germany; migration; Tradition; British and Irish Literature
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9780230234086
isbn_ebook978-0-230-23408-6Series ISSN 2634-6494 Series E-ISSN 2634-6508
issn_series 2634-6494
copyrightPalgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2009
The information of publication is updating

书目名称English Literary Sexology影响因子(影响力)




书目名称English Literary Sexology影响因子(影响力)学科排名




书目名称English Literary Sexology网络公开度




书目名称English Literary Sexology网络公开度学科排名




书目名称English Literary Sexology被引频次




书目名称English Literary Sexology被引频次学科排名




书目名称English Literary Sexology年度引用




书目名称English Literary Sexology年度引用学科排名




书目名称English Literary Sexology读者反馈




书目名称English Literary Sexology读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 20:13:24 | 显示全部楼层
Disciplining Sex and Subject: Translation, Biography and the Emergence of Sexology in Germany,ltural boundaries? If we shift our focus from the . to the . of the new ideas, then what can the translations of same-sex sexuality tell us about the sexual and social bodies they aimed to classify? This chapter outlines the theoretical approach of the book by examining the emergence of sexology in
发表于 2025-3-22 04:07:14 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 07:15:46 | 显示全部楼层
When Sex Is Gender: Feminist Inversion and the Limits of Same-Sex Theory,nt that the theorisation of female same-sex desire — its labelling and classification within the new field of sexology — initially had little formal involvement by women. However, the theorisation of ‘sex’, understood in terms of a politics of gender, was a shared concern for many, mainly middle-cla
发表于 2025-3-22 12:28:50 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 16:46:11 | 显示全部楼层
Coda,s, largely homophobic column mostly introduced recent empirical research in the field of sexuality such as the studies of an unnamed female anthropologist who spent a year in Melanesia where she observed heterosexual promiscuity but apparently no same-sex sexual acts, which led her to argue that Wes
发表于 2025-3-22 17:10:20 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 21:27:50 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 03:54:42 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 09:23:14 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-1-4684-1440-0by medical approaches and the law, ‘sexology in Britain’, to borrow the words of Lesley Hall, ‘had a very tenuous connection with medicine’.. Hall and other scholars of British sexology, notably Lucy Bland, Sheila Rowbotham, and Jeffrey Weeks, have shown that unlike its medico-forensic European coun
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-22 04:16
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表