找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Die Übersetzung der Organisation; Pädagogische Ethnogr Nicolas Engel Book 2014 Springer Fachmedien Wiesbaden 2014 Ethnographie.Identität.Id

[复制链接]
查看: 11489|回复: 45
发表于 2025-3-21 18:46:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Die Übersetzung der Organisation
副标题Pädagogische Ethnogr
编辑Nicolas Engel
视频video
概述Organisationales Identitätslernen ist eine Übersetzungsleistung.Innovative Fallstudien im Bereich Organisationspädagogik und pädagogische Ethnographie.Beitrag zum organisationspädagogischen Diskurs.In
丛书名称Organisation und Pädagogik
图书封面Titlebook: Die Übersetzung der Organisation; Pädagogische Ethnogr Nicolas Engel Book 2014 Springer Fachmedien Wiesbaden 2014 Ethnographie.Identität.Id
描述.Organisationen lernen Identität: Alltäglich produzieren, sichern und riskieren sie ein spezifisches Wissen der Identität und .übersetzen. dieses im Spannungsfeld ökonomischer An- und Einpassungszwänge sowie programmatischer Ansprüche der Zweckerfüllung in eine Praxis organisationaler Selbstdarstellung, in einen ‚eigenen Stil‘. Die vorliegende organisationspädagogische Untersuchung deutsch-tschechischer Grenzorganisationen zielt auf eine gegenstandsbezogene Theorie organisationalen Identitätslernens. Sie verbindet die praxistheoretisch interessierte Analyse von Mustern und Strategien dieses Lernens mit methodischen Überlegungen zur pädagogischen Ethnographie von Organisationen. Mit .Die Übersetzung der Organisation. wird auf die kritische Haltung des ethnographischen Organisationsforschers als Übersetzer verwiesen und zugleich die zentrale These der gegenstandsbezogenen Theorie benannt: Organisationales Identitätslernen ist eine Übersetzungsleistung..
出版日期Book 2014
关键词Ethnographie; Identität; Identitätslernen; Organisationslernen
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-658-03535-8
isbn_softcover978-3-658-03534-1
isbn_ebook978-3-658-03535-8Series ISSN 2512-1170 Series E-ISSN 2512-1189
issn_series 2512-1170
copyrightSpringer Fachmedien Wiesbaden 2014
The information of publication is updating

书目名称Die Übersetzung der Organisation影响因子(影响力)




书目名称Die Übersetzung der Organisation影响因子(影响力)学科排名




书目名称Die Übersetzung der Organisation网络公开度




书目名称Die Übersetzung der Organisation网络公开度学科排名




书目名称Die Übersetzung der Organisation被引频次




书目名称Die Übersetzung der Organisation被引频次学科排名




书目名称Die Übersetzung der Organisation年度引用




书目名称Die Übersetzung der Organisation年度引用学科排名




书目名称Die Übersetzung der Organisation读者反馈




书目名称Die Übersetzung der Organisation读者反馈学科排名




单选投票, 共有 1 人参与投票
 

0票 0.00%

Perfect with Aesthetics

 

1票 100.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 23:21:59 | 显示全部楼层
Organisation und organisationales Lernenn Bestimmung der Gegenstände . und . werden in diesem Kapitel zwei methodologische Fragen aufgeworfen und diskutiert: Was zeichnet eine Ethnographie . Organisationen im Unterschied zu einer Ethnographie . Organisationen aus? Wie und im Hinblick auf was generiert eine pädagogische Organisationsethnog
发表于 2025-3-22 03:48:13 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 07:56:11 | 显示全部楼层
Pädagogische Organisationsethnographie als kulturelle Übersetzungsarbeitultureller Grenzüberschreitung vorgestellt. Diese versteht sich als eine ethnographische Forschungsstrategie, die in einer praxistheoretischen Auffassung des Gegenstands . die praktische Herstellung und Bearbeitung organisationaler Identität untersucht. Zentral ist dabei die Annahme, dass die organi
发表于 2025-3-22 10:11:05 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 14:28:37 | 显示全部楼层
Grenzspieler.gendarbeit. Die Einrichtung ist bilokal verortet und besteht aus einem Büro in Tschechien und einem in Deutschland. Die ethnographische Beschreibung der spezifischen organisationalen Identitätspraxis orientiert sich an drei fallspezifischen Phänomenen, die sich in vielen Feldern der organisationalen
发表于 2025-3-22 19:01:44 | 显示全部楼层
Identität und Identitätslernenn Identität praxistheoretisch als . (vgl. Hörning und Reuter 2004) aufgefasst. Somit wird der Diskursverschiebung im sozial- und kulturwissenschaftlichen Feld von einem vormals essentialistisch zu einem sozialkonstruktivistisch orientierten Identitätsverständnis gefolgt, welches Identität als dezent
发表于 2025-3-22 22:18:28 | 显示全部楼层
Organisationales Identitätslernenext nationaler und kultureller Grenzüberschreitungen Identität lernen. Als Resultat der entlang dieses Forschungsinteresses konzipierten organisationsethnographischen Studie kann der Entwurf einer gegenstandsbezogenen Theorie organisationalen Identitätslernens im Kontext der Grenzüberschreitung präs
发表于 2025-3-23 03:44:32 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 06:55:20 | 显示全部楼层
Die Übersetzung der Organisation. Zum Abschluss Übersetzung in dreifacher Ausdeutung – methodologisch, gegenstandstheoretisch, disziplinär – resümiert werden. Dabei gilt es auch, weitere Anschlussmöglichkeiten und künftige pädagogische Forschungsperspektiven aufzuzeigen.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-24 23:42
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表