找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Die heutige Bedeutung oraler Traditionen / The Present-Day Importance of Oral Traditions; Ihre Archivierung, P Walther Heissig,Rüdiger Scho

[复制链接]
楼主: FETUS
发表于 2025-4-1 05:08:10 | 显示全部楼层
Management of Oroantral Communicationsrderung nach der Rekonstruktion des vermeintlich „ursprünglichen Textes“, und dies Anliegen sollte es erlauben, den Text zu ändern, sozusagen „zu verbessern“, um ihn dem „richtigen“ Text, dem „Urtext“, näherzubringen (entsprechend der Theorie vom gesunkenen Kulturgut).
发表于 2025-4-1 08:36:42 | 显示全部楼层
Vikram Paranjpe,Lam Phung,Anat Galors, and in “The Request to Brother Educators” 1892, where he identified other genres and forms which he perceived as closely related to proverbs and sayings, and which ought to be preserved together in a collection for posterity.
发表于 2025-4-1 10:50:30 | 显示全部楼层
Frances Meier-Gibbons,Marc Töteberg-Harmse singer and the epic remain the same, the variation between different performances may be great. There is, for example, no “right” size for an epic; it may be told in a number of formats, long and short.
发表于 2025-4-1 16:18:01 | 显示全部楼层
发表于 2025-4-1 22:20:07 | 显示全部楼层
发表于 2025-4-1 23:00:20 | 显示全部楼层
On the Difficulty of Documenting Oral Epicse singer and the epic remain the same, the variation between different performances may be great. There is, for example, no “right” size for an epic; it may be told in a number of formats, long and short.
发表于 2025-4-2 05:40:32 | 显示全部楼层
发表于 2025-4-2 10:55:25 | 显示全部楼层
发表于 2025-4-2 11:53:50 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-030-26478-9system. However disheartening this observation may be to those of us who depend on these indexes, it nevertheless represents an advance — a significant achievement — in our understanding of folktales, and it should be a cause for celebration.
发表于 2025-4-2 16:40:32 | 显示全部楼层
Die heutige Bedeutung oraler Traditionen — ihre Archivierung, Publikation und Index-Erschließungie Fragen zu finden: Welches ist die heutige Bedeutung mündlicher Überlieferungen in verschiedenen Teilen der Welt? Wie lassen orale Traditionen sich sicher bewahren, veröffentlichen und inhaltlich erschließen?
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-11 13:42
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表