书目名称 | Translation Studies on Chinese Films and TV Shows |
编辑 | Feng Yue |
视频video | |
概述 | Addresses specific case studies instead of pure theoretical illustration.Provides practical guidelines proposed from the editor‘s combined experiences of practitioner, researcher.Presents up-to-date s |
图书封面 |  |
描述 | .This book explores translation strategies for films and TV programs. On the basis of case studies on subtitle translations, it argues that translators are expected to take into consideration not only linguistic and cultural differences but also the limits of time and space. Based on the editor’s experience working as a translator for TV, journalist, and narrator, this book proposes employing editorial translation for TV translation. Further, in light of statistics on international audiences’ views on Chinese films, it suggests striking a balance between conveying cultural messages and providing good entertainment.. |
出版日期 | Book 2022 |
关键词 | Film subtitle translation; Translation of news; Impact of dissemination; Cultural message; Editing of th |
版次 | 1 |
doi | https://doi.org/10.1007/978-981-19-6000-0 |
isbn_softcover | 978-981-19-6002-4 |
isbn_ebook | 978-981-19-6000-0 |
copyright | China Social Sciences Press 2022 |