找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Theorieübersetzungsgeschichte; Deutsch-französische Wolfgang Hottner Book 2021 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Natu

[复制链接]
查看: 6513|回复: 35
发表于 2025-3-21 17:48:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Theorieübersetzungsgeschichte
副标题Deutsch-französische
编辑Wolfgang Hottner
视频video
概述Eine neue Perspektive auf geisteswissenschaftliche Theorien.Übersetzung als Arbeit an der Theorie.Eine Geschichte deutsch-französischer Theorievermittlung.Mit Texten u.a. zu Derrida-, Bataille-, Cixou
丛书名称Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur / Globalized Literature
图书封面Titlebook: Theorieübersetzungsgeschichte; Deutsch-französische Wolfgang Hottner Book 2021 Springer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Natu
描述.Im Zuge der Historisierung von Theorie ist die Rolle von Übersetzungen sowie die vermittelnde Rolle der Übersetzer*innen bisher nur am Rande berücksichtigt worden. Doch für die Rezeption, Internationalisierung und Kanonisierung von Theorie spielen diese eine entscheidende Rolle, weshalb sich dieser Band der Geschichte der Theorie in Hinblick auf ihre Übersetzungen nähert. Die Brisanz, die Theorie in Deutschland, Frankreich und den USA von Anfang der 1960er bis Ende der 1990er Jahre entfalten konnte, verdankt sich nicht nur der Mobilität ihrer Protagonist*innen, sondern auch der Verfügbarkeit von Übersetzungen, in denen Theorie von einer Sprache in die andere übergeht, dabei ‚anschlussfähig‘ wird. Theorieübersetzungsgeschichte rückt die Arbeit von Übersetzer*innen in den Blick, die wechselseitige Beziehung von Übersetzungstheorie und poststrukturalistisch-dekonstruktivem Denken sowie ein spezifisches Verständnis von Übersetzung, das mit dem Anspruch verbunden ist, im Verlauf gegenwärtiger Debatten zu intervenieren..
出版日期Book 2021
关键词Übersetzung; Translation; Französischer Strukturalismus; Französischer Poststrukturalismus; Suhrkamp Ver
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-476-05796-9
isbn_softcover978-3-476-05795-2
isbn_ebook978-3-476-05796-9Series ISSN 2946-0506 Series E-ISSN 2946-0514
issn_series 2946-0506
copyrightSpringer-Verlag GmbH Deutschland, ein Teil von Springer Nature 2021
The information of publication is updating

书目名称Theorieübersetzungsgeschichte影响因子(影响力)




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte影响因子(影响力)学科排名




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte网络公开度




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte网络公开度学科排名




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte被引频次




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte被引频次学科排名




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte年度引用




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte年度引用学科排名




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte读者反馈




书目名称Theorieübersetzungsgeschichte读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-22 00:06:41 | 显示全部楼层
第123486主题贴--第2楼 (沙发)
发表于 2025-3-22 03:59:10 | 显示全部楼层
板凳
发表于 2025-3-22 07:40:27 | 显示全部楼层
第4楼
发表于 2025-3-22 12:16:26 | 显示全部楼层
5楼
发表于 2025-3-22 16:32:07 | 显示全部楼层
6楼
发表于 2025-3-22 20:24:38 | 显示全部楼层
7楼
发表于 2025-3-22 23:38:51 | 显示全部楼层
8楼
发表于 2025-3-23 02:58:54 | 显示全部楼层
9楼
发表于 2025-3-23 06:49:08 | 显示全部楼层
10楼
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-4 03:43
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表