找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Shakespeare and the French Borders of English; Michael Saenger Book 2013 Michael Saenger 2013 England.fiction.William Shakespeare

[复制链接]
查看: 12446|回复: 40
发表于 2025-3-21 16:09:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Shakespeare and the French Borders of English
编辑Michael Saenger
视频video
图书封面Titlebook: Shakespeare and the French Borders of English;  Michael Saenger Book 2013 Michael Saenger 2013 England.fiction.William Shakespeare
描述This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare‘s treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines.
出版日期Book 2013
关键词England; fiction; William Shakespeare
版次1
doihttps://doi.org/10.1057/9781137357397
isbn_softcover978-1-349-46023-6
isbn_ebook978-1-137-35739-7
copyrightMichael Saenger 2013
The information of publication is updating

书目名称Shakespeare and the French Borders of English影响因子(影响力)




书目名称Shakespeare and the French Borders of English影响因子(影响力)学科排名




书目名称Shakespeare and the French Borders of English网络公开度




书目名称Shakespeare and the French Borders of English网络公开度学科排名




书目名称Shakespeare and the French Borders of English被引频次




书目名称Shakespeare and the French Borders of English被引频次学科排名




书目名称Shakespeare and the French Borders of English年度引用




书目名称Shakespeare and the French Borders of English年度引用学科排名




书目名称Shakespeare and the French Borders of English读者反馈




书目名称Shakespeare and the French Borders of English读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 20:23:54 | 显示全部楼层
Book 2013This study emerges from an interdisciplinary conversation about the theory of translation and the role of foreign language in fiction and society. By analyzing Shakespeare‘s treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines.
发表于 2025-3-22 02:48:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 05:50:57 | 显示全部楼层
ciety. By analyzing Shakespeare‘s treatment of France, Saenger interrogates the cognitive borders of England - a border that was more dependent on languages and ideas than it was on governments and shorelines.978-1-349-46023-6978-1-137-35739-7
发表于 2025-3-22 11:23:50 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 13:55:20 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 17:53:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 21:32:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 04:03:19 | 显示全部楼层
Comic Translations in ,dentification. The play thus works through England’s desire for France, via Helen’s ascendancy, and one version of an escape from nationalism, in the person of Parolles. Parolles exits his society, but this is a comedy, so his ability to survive outside of his nation, its mores and its language is inevitable.
发表于 2025-3-23 06:06:30 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-8 17:31
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表