找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Researching Cognitive Processes of Translation; Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei,Yuanjian He Book 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

[复制链接]
查看: 34644|回复: 40
发表于 2025-3-21 16:18:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Researching Cognitive Processes of Translation
编辑Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei,Yuanjian He
视频video
概述All chapters contributed by leading scholars.Addresses topical issues in cognitive translation studies.Covers both theoretical and methodological issues in cognitive translation
丛书名称New Frontiers in Translation Studies
图书封面Titlebook: Researching Cognitive Processes of Translation;  Defeng Li,Victoria Lai Cheng Lei,Yuanjian He Book 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
描述This edited volume covers an array of the most relevant topics in translation cognition, taking different approaches and using different research tools. It explores theoretical and methodological issues using case studies and examining their practical and pedagogical implications. It is a valuable resource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.
出版日期Book 2019
关键词Translation Studies; Interpreting Studies; Translation Process Research; Bilingual Processing; Translati
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-13-1984-6
isbn_softcover978-981-13-4716-0
isbn_ebook978-981-13-1984-6Series ISSN 2197-8689 Series E-ISSN 2197-8697
issn_series 2197-8689
copyrightSpringer Nature Singapore Pte Ltd. 2019
The information of publication is updating

书目名称Researching Cognitive Processes of Translation影响因子(影响力)




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation影响因子(影响力)学科排名




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation网络公开度




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation网络公开度学科排名




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation被引频次




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation被引频次学科排名




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation年度引用




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation年度引用学科排名




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation读者反馈




书目名称Researching Cognitive Processes of Translation读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-22 00:03:48 | 显示全部楼层
environments to more parsimonious models, such as factor analytic structures, which require fewer parameters. Factor analytical structures can often efficiently capture the genotype-by-environment patterns without requiring extraordinary model complexity.
发表于 2025-3-22 04:04:12 | 显示全部楼层
Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing soon be in a situation which allows us to develop a computational model of human translation, Alves (2015) calls for a “clearer affiliation between TPR studies and a particular cognitive sciences paradigm” (p. 23).
发表于 2025-3-22 04:52:35 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 11:08:20 | 显示全部楼层
Suggestions for a New Interdisciplinary Linguo-cognitive Theory in Translation Studies as behavioral experiments and neuro-imaging studies. Finally I will propose a new interdisciplinary approach that sets out to combine a functional-linguistic translation theory with a neuro-functional theory of bilingualism.
发表于 2025-3-22 15:23:26 | 显示全部楼层
Book 2019esource for translation studies scholars, graduate students and those interested in translation and translation training, enabling them to conceptualize translation cognition, in order to enhance their research methods and designs, manage innovations in their translation training or simply understand their own translation behaviours.
发表于 2025-3-22 17:03:48 | 显示全部楼层
Suggestions for a New Interdisciplinary Linguo-cognitive Theory in Translation Studieslinguistic and cognitive orientation in translation studies. I will then look at translation-relevant introspective and retrospective studies, as well as behavioral experiments and neuro-imaging studies. Finally I will propose a new interdisciplinary approach that sets out to combine a functional-li
发表于 2025-3-22 21:46:11 | 显示全部楼层
Translating and Interpreting as Bilingual Processing: The Theoretical Framework to be alternatively processed as the input and the output. But the study of the related neurocognitive processes is a new frontier in translation studies. In this chapter we attempt to formulate a conceptually integrated and detailed theoretical framework for treating translating and interpreting a
发表于 2025-3-23 01:26:47 | 显示全部楼层
Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editingnits are being processed, at a given point in time, to investigate what steps are involved in this process, what segments are read and aligned and how this whole process is monitored” (Alves 2015, p. 32). We have sophisticated statistical methods and with the powerful tools to produce a better and m
发表于 2025-3-23 07:43:51 | 显示全部楼层
Segmentation in Translation: A Look at Expert Behaviourdemonstrate how imperfect gaze data can be meaningfully reconstructed and to illustrate and explore details of translational keystroke and gaze behaviour in a single translator. The data clearly show that translation proceeds segment by segment. A source text (ST) segment is read, comprehended, and
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-9 21:55
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表