找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: New Advances in Translation Technology; Applications and Ped Yuhong Peng,Huihui Huang,Defeng Li Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and

[复制链接]
查看: 38303|回复: 53
发表于 2025-3-21 17:47:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称New Advances in Translation Technology
副标题Applications and Ped
编辑Yuhong Peng,Huihui Huang,Defeng Li
视频video
概述Presents the comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology.Explores the potential of artificial intelligence in translating and interpreting language.Wri
丛书名称New Frontiers in Translation Studies
图书封面Titlebook: New Advances in Translation Technology; Applications and Ped Yuhong Peng,Huihui Huang,Defeng Li Book 2024 The Editor(s) (if applicable) and
描述.From using machine learning to shave seconds off translations, to using natural language processing for accurate real-time translation services, this book covers all the aspects. The world of translation technology is ever-evolving, making the task of staying up to date with the most advanced methods a daunting yet rewarding undertaking. That is why we have edited this book—to provide readers with an up-to-date guide to the new advances in translation technology. In this book, readers can expect to find a comprehensive overview of all the latest developments in the field of translation technology. Not only that, the authors dive into the exciting possibilities of artificial intelligence in translation, exploring its potential to revolutionize the way languages are translated and understood... ..The authors also explore aspects of the teaching of translation technology. Teaching translation technology to students is essential in ensuring the future of this field. With advances in technology such as machine learning, natural language processing, and artificial intelligence, it is important to equip students with the skills to keep up with the latest developments in the field... ..Th
出版日期Book 2024
关键词Translation Technology; Neural Machine Translation; Pre-trained Large Language Models; Translation Serv
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-981-97-2958-6
isbn_softcover978-981-97-2960-9
isbn_ebook978-981-97-2958-6Series ISSN 2197-8689 Series E-ISSN 2197-8697
issn_series 2197-8689
copyrightThe Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer Nature Singapor
The information of publication is updating

书目名称New Advances in Translation Technology影响因子(影响力)




书目名称New Advances in Translation Technology影响因子(影响力)学科排名




书目名称New Advances in Translation Technology网络公开度




书目名称New Advances in Translation Technology网络公开度学科排名




书目名称New Advances in Translation Technology被引频次




书目名称New Advances in Translation Technology被引频次学科排名




书目名称New Advances in Translation Technology年度引用




书目名称New Advances in Translation Technology年度引用学科排名




书目名称New Advances in Translation Technology读者反馈




书目名称New Advances in Translation Technology读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-22 00:05:06 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 01:39:32 | 显示全部楼层
Integrating ASR and MT Tools into Cloud Subtitling Workflows: The , and , Projectst translation graduates from UNINT and Roehampton universities. There were three subtitling teams working from English into Italian and three teams working from Spanish into Italian, and each team comprised a Project Manager, a Spotter, a Translator, and a Reviser. The teams were required to subtitl
发表于 2025-3-22 07:39:32 | 显示全部楼层
Industry Insights About Translation Technologies: Current Needs and Future Trendsing place in the sector. Language service providers and independent professionals are well aware that new technologies may be developed that will have a disruptive effect on the way translation services are performed and delivered.
发表于 2025-3-22 10:49:51 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 15:05:42 | 显示全部楼层
Computational Terminologyiew of strategies for terminology injection, such as lexically constrained decoding. Expanding the scope, the chapter then explores areas beyond term extraction and translation, encompassing related research fields such as term variation detection, ontology building, acronym detection, automatic def
发表于 2025-3-22 20:25:37 | 显示全部楼层
Acquiring Artificial Intelligence (AI) Terminology in the Specialised Translation Class: A Gamified achelor’s Degree in Translation and Interpreting offered by the University of Malaga (Spain). Our main goal is to ascertain the benefits (and possible drawbacks) of introducing a protocolised gamification methodology in the specialised translation classroom. To the best of our knowledge, this is one
发表于 2025-3-22 23:36:16 | 显示全部楼层
Students’ Attitudes Towards Interactive and Adaptive Translation Technology: Four years of Working wassess the adaptivity of the system, students translated two texts using Lilt: one where the MT system is additionally trained on a relevant translation memory, one with the generic MT system. In this chapter, I analyse student reports from four academic years. Results show that Lilt’s minimalist in
发表于 2025-3-23 03:21:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 08:55:09 | 显示全部楼层
s. Departing from a literature that focuses chiefly on border control, I argue that state efforts to regulate local capitalism still largely contribute to the distinction between the “virtuous” individuals who occupy their expected place in the realm of production, and their “illegal” Others.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-12 07:51
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表