找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Literarische Übersetzung; Friedmar Apel,Annette Kopetzki Book 20032nd edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2003 Übersetzungswissensch

[复制链接]
楼主: Consonant
发表于 2025-3-23 10:23:46 | 显示全部楼层
ul variety of step-by-step approaches for how to seamlessly transition teacher reading instruction from the lecture hall to the "village" practice sites. The book is well written with the authentic voices of parents, students and pre-service teachers. This book is an excellent contribution to the li
发表于 2025-3-23 17:22:26 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 21:18:53 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 23:33:35 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 05:19:05 | 显示全部楼层
0558-3667 ng, die Anschluss an die international bedeutenden Translation Studies gewinnen konnten. Der Anhang zu berufskundlichen Aspekten wie Ausbildungswege, Stipendien, Verbände und Zahlen zur internationalen Buchproduktion wurde ebenfalls aktualisiert.978-3-476-12206-3978-3-476-05076-2Series ISSN 0558-3667 Series E-ISSN 2512-5222
发表于 2025-3-24 10:14:42 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 13:35:45 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 15:51:47 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 20:22:07 | 显示全部楼层
0558-3667 und Zahlen zur internationalen BuchproduktionDie Übersetzungswissenschaft hat sich in den letzten Jahren durch die stärker interdisziplinäre Ausrichtung gewandelt. Die Neubearbeitung berücksichtigt dabei vor allem die Göttinger Forschungsbeiträge zu einer Kulturgeschichte der literarischen Übersetzu
发表于 2025-3-25 00:58:38 | 显示全部楼层
Book 20032nd editionenden Translation Studies gewinnen konnten. Der Anhang zu berufskundlichen Aspekten wie Ausbildungswege, Stipendien, Verbände und Zahlen zur internationalen Buchproduktion wurde ebenfalls aktualisiert.
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-29 05:20
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表