找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation; Tonio Kröger-Retrans Nicole Marion Mueller Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 202

[复制链接]
查看: 8238|回复: 43
发表于 2025-3-21 17:25:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation
副标题Tonio Kröger-Retrans
编辑Nicole Marion Mueller
视频video
概述Dies ist ein Open-Access-Buch, was bedeutet, dass Sie freien und uneingeschränkten Zugang haben
丛书名称Digitale Literaturwissenschaft
图书封面Titlebook: Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation; Tonio Kröger-Retrans Nicole Marion Mueller Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 202
描述.In diesem Open Access Buch nähert sich. .Nicole Marion Mueller mithilfe innovativer digitaler Methoden dem japanischen Übersetzungspluralismus im 20. Jahrhundert und seinen historischen Rahmenbedingungen an. Dabei bezieht sie sich auf Thomas Mann, der Japans Intellektuelle wie kaum ein anderer deutscher Autor geprägt hat. Manns Erzählwerke wie insbesondere .Tonio Kröger. wurden nicht nur im alten japanischen Bildungssystem intensiv rezipiert, sondern in der Folge auch in zweistelliger Anzahl ins Japanische übersetzt. Diese bisher kaum wissenschaftlich aufgearbeitete Übersetzungsvielfalt, einschließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen. .
出版日期Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024
关键词Digital Humanities; Japan; Japanische Geistesgeschichte 20; Jahrhundert; Thomas Mann; Übersetzung; Retran
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-662-69569-2
isbn_softcover978-3-662-69568-5
isbn_ebook978-3-662-69569-2Series ISSN 2731-4022 Series E-ISSN 2731-4030
issn_series 2731-4022
copyrightDer/die Herausgeber bzw. der/die Autor(en) 2024
The information of publication is updating

书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation影响因子(影响力)




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation影响因子(影响力)学科排名




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation网络公开度




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation网络公开度学科排名




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation被引频次




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation被引频次学科排名




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation年度引用




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation年度引用学科排名




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation读者反馈




书目名称Japanische Thomas Mann-Übersetzung zwischen Kulturheteronomie und Emanzipation读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 22:56:21 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 03:53:57 | 显示全部楼层
Book‘‘‘‘‘‘‘‘ 2024chließlich der zuvor verborgenen Wechselwirkungen zwischen den Texten sowie der Zusammenhänge mit historischen Kontextfaktoren, wird durch Implementierung eines auf digitalen Themenmodellen basierenden Mixed Methods-Ansatzes erstmalig erschlossen. .
发表于 2025-3-22 08:06:29 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 09:14:44 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 16:55:13 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 17:53:33 | 显示全部楼层
,Innere Übersetzungsgeschichte: , zwischen Konsens und Abgrenzung,alen Themenmodells quantifiziert werden. Dabei werden die vier Schritte des Analyseverfahrens samt den jeweiligen Ergebnissen in Teilkapiteln vorgestellt, die von der quantitativ untersuchten Skalierungsebene der Gesamttexte über Topics, Topic-Paare und Absatzdokumente bis hin zur qualitativen Analyse ausgewählter Übersetzungstokens führen.
发表于 2025-3-23 00:56:14 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 03:29:02 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 09:09:21 | 显示全部楼层
Nicole Marion Muellerevels of Excellence”, das aus drei Stufen besteht und das jetzt in Deutschland eingeführt wird. Die höchste Stufe I ist der “European Quality Award”, der europäische Qualitätspreis. Durch diese Aktivitäten sollen Leistungsfähigkeit und Erfolg deutscher Unternehmen im internationalen Wettbewerb geste
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-1 06:58
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表