找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Hölderlin-Jahrbuch, Band 29. Jahrgang 1994 - 1995; Bernhard Böschenstein,Ulrich Gaier Book Sep 2016Latest edition Springer-Verlag Berlin H

[复制链接]
楼主: 滋养物质
发表于 2025-3-23 13:08:46 | 显示全部楼层
,Tragödie und Tragödientheorie,llung und Rhythmus eröffnen sollte. In den Jahren um 1803 endlich geht das Übersetzen immer wieder in . über. Gern fügt Hölderlin nun seinen Übersetzungen sogar deutende Kurzkommentare bei. Das gilt für seine Übersetzung von Pindar-Fragmenten ebenso wie für die Sophokles-Übersetzung, der er die deut
发表于 2025-3-23 16:47:34 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 21:47:16 | 显示全部楼层
,Hölderlin-Rezeption bei den Neugriechen, kurz, aber ganz ungenügend, mit einem geläufigen und prägnanten Begriff umschreiben möchte; zum zweiten auf Grund der zahlreichen Übersetzungen aus dem Altgriechischen (Homer, Pindar, Sophokles, Euripides).
发表于 2025-3-24 00:28:40 | 显示全部楼层
,Probleme der Übersetzung eines poetologischen Begriffs in Hölderlins Gedichten,fferenz zwischen Antike und Moderne ausgleichen, die Hölderlin als einen jeweils charakteristischen Gegensatz zwischen der Kunst und der Natur in der Antike wie in der Moderne denkt. Aus dieser Differenz in ihrem jeweiligen Selbstverhältnis entsteht ein komplementäres Verhältnis zwischen beiden Kult
发表于 2025-3-24 04:43:57 | 显示全部楼层
,Das hermeneutische Verfahren des Übersetzers,und indirekterweise der Reflexionen über die Sprache, die daraus hervorgegangen sind, werden in Kürze in einer kommentierten Ausgabe aller Schriften und Briefe philosophischen Inhalts von Hölderlin Gestalt annehmen, die auf der Grundlage der Frankfurter und der Stuttgarter Ausgabe gesammelt und chro
发表于 2025-3-24 10:23:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 14:29:34 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 16:07:12 | 显示全部楼层
,Übertragen. Zu Hölderlins Sprachphilosophie, Sprache und Sprachlichkeit der Welt erschöpfend zu behandeln, nicht in einer Stunde Vortragszeit, nicht auf den hunderten von Seiten, die Bruno Liebrucks dem Thema gewidmet hat.. Um Grundzüge in dem Teil des Problemfeldes, das unsere Tagung insbesondere angeht, kann es allenfalls gehen. Zunächst mö
发表于 2025-3-24 21:46:47 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 03:05:19 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-11 21:22
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表