找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Elements of Dutch Grammar; J. M. Hoogvliet Book 1891Latest edition Springer Science+Business Media Dordrecht 1891 elements.Germanic langua

[复制链接]
楼主: vein220
发表于 2025-3-23 09:51:09 | 显示全部楼层
Parsing of the Parable of the WineyardEen mensch plantte eenen wijngaard en zette eenen tuin daarom, en groef eenen wijnpersbak en bouwde eenen toren, en verhuurde dien aan, landlieden en reisde buiten’ s lands.
发表于 2025-3-23 17:03:49 | 显示全部楼层
978-94-017-5798-0Springer Science+Business Media Dordrecht 1891
发表于 2025-3-23 20:14:44 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 23:00:00 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 03:27:39 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-642-79282-3 by putting . (or .) after it. Exx. . (father) Gen. . (house) Gen. . (. before a vowel changes into .; this rule is not generally available for orthography, for pronunciation it is). Except a few words, that take . i. st. of ., ex. . (count) Gen. ..
发表于 2025-3-24 07:42:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 14:08:10 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1007/978-3-642-51724-2which . before . has been generally supplanted by . Thus the adj. . (easy) was spelt ., to distinguish it from the subst. or adjective ., (light). Now both words are written with the . and so with all other words formerly spelling with .
发表于 2025-3-24 18:35:00 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 21:39:39 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 00:36:05 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-20 08:07
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表