找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

SSCI期刊Target-International Journal of Translation Studies 2024/2025影响因子:1.921 (TARGET-NETH) (0924-1884). (LINGUISTICS)(

[复制链接]
楼主: infection
发表于 2025-3-25 04:23:56 | 显示全部楼层
Submitted on: 13 May 2000. Revised on: 02 June 2000. Accepted on: 26 June 2000. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-25 09:13:43 | 显示全部楼层
Submitted on: 07 October 2018. Revised on: 08 November 2018. Accepted on: 28 November 2018. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-25 15:43:09 | 显示全部楼层
Submitted on: 05 July 2012. Revised on: 14 August 2012. Accepted on: 09 September 2012. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-25 18:09:35 | 显示全部楼层
Submitted on: 07 February 2012. Revised on: 24 February 2012. Accepted on: 09 March 2012. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-25 20:33:45 | 显示全部楼层
Submitted on: 28 February 2022. Revised on: 25 March 2022. Accepted on: 01 April 2022. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-26 00:30:06 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 06:04:19 | 显示全部楼层
Submitted on: 27 February 2012. Revised on: 10 March 2012. Accepted on: 02 April 2012. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-26 12:14:30 | 显示全部楼层
Submitted on: 12 February 2024. Revised on: 14 March 2024. Accepted on: 19 March 2024. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-26 14:00:54 | 显示全部楼层
Submitted on: 01 March 2010. Revised on: 13 April 2010. Accepted on: 04 May 2010. Target-International Journal of Translation Studies
发表于 2025-3-26 20:20:59 | 显示全部楼层
Submitted on: 01 December 2012. Revised on: 08 January 2013. Accepted on: 28 January 2013. Target-International Journal of Translation Studies
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-4-26 21:09
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表