找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Directness and Indirectness Across Cultures; Karen Grainger,Sara Mills Book 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 Dire

[复制链接]
楼主: Addiction
发表于 2025-3-25 03:35:03 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 10:29:29 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 13:08:56 | 显示全部楼层
Zimbabwean English and British English: A Case Study of Directness and Indirectness Across Culturesers, the concepts of ‘directness’, ‘indirectness’ and ‘culture’ remain complex and not unproblematic. Since neither ‘culture’ nor ‘(in)directness’ can be assumed to be absolute or monolithic, in this chapter we investigate the way that the community of practice (Eckert and McConnell-Ginet, 1998), th
发表于 2025-3-25 19:22:01 | 显示全部楼层
Situated Directness and Indirectness: Monolingual English Speakers,backgrounds are, the more different will be their assumptions about what is conventional. In such cases of difference — as illustrated in Chapter 4 — there is the potential for misattribution of polite intention. By conducting a detailed qualitative analysis of certain illustrative interactions, we
发表于 2025-3-25 22:02:52 | 显示全部楼层
,Linguistic Ideologies: Bilingual Speakers’ Evaluations of Indirectness and Directness,tigate the linguistic ideologies about the use of and perceptions of indirectness and directness. Our aim was not to argue that there is a simple dichotomy between English and other languages, and we stressed this point to our interviewees, so that they would feel able to talk about similarities and
发表于 2025-3-26 03:20:45 | 显示全部楼层
Conclusions,rectness or indirectness have a tendency to be evaluated differently, because of linguistic ideologies at play within particular cultures, and because of the different enregistered uses of these forms, which constitute resources for individual speakers and hearers. Thus, we have argued it is importa
发表于 2025-3-26 04:31:44 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 10:49:52 | 显示全部楼层
Theoretical Perspectives on Indirectness,989), de Kadt (1998) and Ogiermann (2009) are just some of the studies that focus on indirectness in the realisation of speech acts across various languages. Similarly, a number of textbooks in the area feature indirectness as a theme for discussion (for example, Wierzbicka, 2003; Bowe and Martin, 2
发表于 2025-3-26 15:39:35 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 20:52:58 | 显示全部楼层
Zimbabwean English and British English: A Case Study of Directness and Indirectness Across Culturesn (for example, Blum-Kulka et al., 1989; Holtgraves, 1997; Wierzbicka, 2003) probably largely due to two factors: a) much of the thinking about directness and indirectness has focused on perceived cultural differences in languages in relation to English, and this linguistic ideology of difference ha
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-8 04:16
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表