找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘; Letture arabe della Giuseppe Serra Book 20021st edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg

[复制链接]
查看: 37359|回复: 44
发表于 2025-3-21 16:43:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘
副标题Letture arabe della
编辑Giuseppe Serra
视频video
图书封面Titlebook: Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘; Letture arabe della  Giuseppe Serra Book 20021st edition Springer-Verlag Berlin Heidelberg
描述Die "Poetik" des Aristoteles, die bereits die griechische Scholastik als das letzte Buch des "Organon" betrachtete, wurde im 10. Jahrhundert. ins Arabische übersetzt. Die Übersetzung durch einen nestorianischen Logiker, Abu Bishr Matta ibn Yunus, wurde vor allem von Philosophen wie al-Farabi, ibn-Sina (Avicenna) und ibn-Roshd (Averroes) gelesen. In einer bekannten Erzählung von Borges ist zu lesen, dass Renan ibn-Roshd vorwarf, die Tragödien und Komödien der Griechen mit Lob- und Schmähgedichten der Araber verwechselt zu haben. Die Arbeit zeigt, dass dies weder dem Übersetzer noch seinen Lesern zuzuschreiben ist, da die Literatur, auf die Aristoteles sich bezog, selbst bei den Griechen kaum noch bekannt war.
出版日期Book 20021st edition
关键词Dichtung; Griechen; Komödie; Lob; Schuld; Tragödie
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-476-02879-2
isbn_softcover978-3-476-45296-2
isbn_ebook978-3-476-02879-2
copyrightSpringer-Verlag Berlin Heidelberg 2002
The information of publication is updating

书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘影响因子(影响力)




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘影响因子(影响力)学科排名




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘网络公开度




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘网络公开度学科排名




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘被引频次




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘被引频次学科排名




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘年度引用




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘年度引用学科排名




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘读者反馈




书目名称Da ‘tragedia‘ e ‘commedia‘ a ‘lode‘ e ‘biasimo‘读者反馈学科排名




单选投票, 共有 1 人参与投票
 

1票 100.00%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0.00%

Better Implies Difficulty

 

0票 0.00%

Good and Satisfactory

 

0票 0.00%

Adverse Performance

 

0票 0.00%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-22 00:05:19 | 显示全部楼层
,«Imitazione» e «fantasia»,Nella . non si parla della (φαντασία, ma tutti i lettori arabi dell’opuscolo, a cominciare da Abū Naṣr al-Fārābī, l’allievo del traduttore Abū Bis̆r Mattā ibn Yūnus, riconducono la poesia all’ «immaginazione», ovvero al ..
发表于 2025-3-22 04:23:43 | 显示全部楼层
http://image.papertrans.cn/d/image/260269.jpg
发表于 2025-3-22 05:29:57 | 显示全部楼层
https://doi.org/10.1057/9780230287327era, volse in arabo la . di Aristotele partendo da una traduzione siriaca.. Che un logico, quale era Abū Bis̆r, s’interessasse alla ., non ci deve stupire: la ., come anche la ., che la precedeva nel canone delle opere del filosofo, era compresa dalla tradizione scolastica greca (nota agli arabi) fr
发表于 2025-3-22 12:32:10 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 13:29:05 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 19:03:59 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 21:39:51 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 03:43:30 | 显示全部楼层
ASEAN: Challenged from Within and Withoutoeta, Aristotele colloca i caratteri, il linguaggio e il pensiero (1450a9–10). Se la tragedia è imitazione di azioni, coloro che agiscono — noi diremmo i personaggi — è necessario che abbiano una certa qualità κατά τε τὸ ἠ̑θος καὶ τὴν διάνοιαν, «secondo il carattere e il pensiero» (1449b37–38). Il c
发表于 2025-3-23 08:21:48 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-25 08:08
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表