找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Cross-Language Information Retrieval; Jian-Yun Nie Book 2010 Springer Nature Switzerland AG 2010

[复制链接]
查看: 18667|回复: 36
发表于 2025-3-21 18:18:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
书目名称Cross-Language Information Retrieval
编辑Jian-Yun Nie
视频video
丛书名称Synthesis Lectures on Human Language Technologies
图书封面Titlebook: Cross-Language Information Retrieval;  Jian-Yun Nie Book 2010 Springer Nature Switzerland AG 2010
描述Search for information is no longer exclusively limited within the native language of the user, but is more and more extended to other languages. This gives rise to the problem of cross-language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a different language to a query. In addition to the problems of monolingual information retrieval (IR), translation is the key problem in CLIR: one should translate either the query or the documents from a language to another. However, this translation problem is not identical to full-text machine translation (MT): the goal is not to produce a human-readable translation, but a translation suitable for finding relevant documents. Specific translation methods are thus required. The goal of this book is to provide a comprehensive description of the specific problems arising in CLIR, the solutions proposed in this area, as well as the remaining problems. The book starts with a general description of the monolingualIR and CLIR problems. Different classes of approaches to translation are then presented: approaches using an MT system, dictionary-based translation and approaches based on parallel and comparable corp
出版日期Book 2010
版次1
doihttps://doi.org/10.1007/978-3-031-02138-1
isbn_softcover978-3-031-01010-1
isbn_ebook978-3-031-02138-1Series ISSN 1947-4040 Series E-ISSN 1947-4059
issn_series 1947-4040
copyrightSpringer Nature Switzerland AG 2010
The information of publication is updating

书目名称Cross-Language Information Retrieval影响因子(影响力)




书目名称Cross-Language Information Retrieval影响因子(影响力)学科排名




书目名称Cross-Language Information Retrieval网络公开度




书目名称Cross-Language Information Retrieval网络公开度学科排名




书目名称Cross-Language Information Retrieval被引频次




书目名称Cross-Language Information Retrieval被引频次学科排名




书目名称Cross-Language Information Retrieval年度引用




书目名称Cross-Language Information Retrieval年度引用学科排名




书目名称Cross-Language Information Retrieval读者反馈




书目名称Cross-Language Information Retrieval读者反馈学科排名




单选投票, 共有 0 人参与投票
 

0票 0%

Perfect with Aesthetics

 

0票 0%

Better Implies Difficulty

 

0票 0%

Good and Satisfactory

 

0票 0%

Adverse Performance

 

0票 0%

Disdainful Garbage

您所在的用户组没有投票权限
发表于 2025-3-21 22:41:52 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 01:02:43 | 显示全部楼层
A Look into the Future: Toward a Unified View of Monolingual IR and CLIR?,
发表于 2025-3-22 04:48:23 | 显示全部楼层
Introduction,t information written in their native language, usually the language of the query. However, we are more and more exposed to information written in other languages. The World–Wide Web provides a wealth of rich information in different media and languages which people want to access. There are increas
发表于 2025-3-22 09:16:50 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 16:22:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-22 18:37:17 | 显示全部楼层
Louis A. Gilula,Neal R. Stewartt, many approaches to CLIR based on parallel texts exploit the same translation models proposed for SMT. There are indeed much in common between query translation and MT. However, as we have already seen, they are also different in some respects.
发表于 2025-3-22 23:24:50 | 显示全部楼层
Translation Based on Parallel and Comparable Corpora,t, many approaches to CLIR based on parallel texts exploit the same translation models proposed for SMT. There are indeed much in common between query translation and MT. However, as we have already seen, they are also different in some respects.
发表于 2025-3-23 03:12:44 | 显示全部楼层
Louis A. Gilula,Neal R. Stewartr Chinese with a query written in English. This gives rise to the problem of cross–language information retrieval (CLIR), whose aim is to retrieve information in a language different from the language of the query.
发表于 2025-3-23 09:24:01 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-7-5 17:21
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表