臭名昭著 发表于 2025-3-26 22:33:07

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_31.png

nostrum 发表于 2025-3-27 03:12:29

William Shakespeare’s Sonnets in Russian Music: Traditions—Genres—Formsot lend itself without effort to a strophic setting. While academic composers may easily solve this problem by applying the technique of through-composing, this strategy is no option in the styles of popular music. Taking seven settings of individual sonnets as case studies, the chapter discusses th

卡死偷电 发表于 2025-3-27 06:09:22

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_33.png

衍生 发表于 2025-3-27 13:08:36

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_34.png

渗入 发表于 2025-3-27 15:29:04

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_35.png

homeostasis 发表于 2025-3-27 18:37:33

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_36.png

Compassionate 发表于 2025-3-28 01:27:13

“Mine Is Another Voyage”: Global Encounters with Shakespeare’s Sonnetsative voyage and explores how it affected the understanding of the Sonnets as they became part of what was already familiar as “Shakespeare”. The various difficulties which the Sonnets afford the translator are explored, alongside their unique facility for bestowing literary prestige on marginalised

染色体 发表于 2025-3-28 05:05:03

The Rival Poet and the Literary Tradition: Translating Shakespeare’s , in Frenchranslate a meagre choice of six sonnets in 1821. As is well-known, the reception of Shakespeare was delayed in France for cultural and political reasons, and his works ignored until Voltaire. But the first encounter with the sonnets came significantly later, even after the integration into the mains

Hiatal-Hernia 发表于 2025-3-28 06:25:59

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_39.png

narcissism 发表于 2025-3-28 11:41:52

http://reply.papertrans.cn/87/8663/866282/866282_40.png
页: 1 2 3 [4] 5 6
查看完整版本: Titlebook: Shakespeare’s Global Sonnets; Translation, Appropr Jane Kingsley-Smith,W. Reginald Rampone Jr. Book 2023 The Editor(s) (if applicable) and