Certainty
发表于 2025-3-25 04:13:36
http://reply.papertrans.cn/83/8277/827699/827699_21.png
SPASM
发表于 2025-3-25 09:44:01
http://reply.papertrans.cn/83/8277/827699/827699_22.png
RAFF
发表于 2025-3-25 15:02:11
Translating Schleiermacher on Translation: Towards a Language-Internal Enlargement of the Target Lanance, proved to have a similar form in older Danish language. The method of incorporating older Danish language might even serve to be appropriate in other translations of contemporary literary, philosophical and religious texts from German into Danish. It altogether thematizes the meaning of diachr
FLASK
发表于 2025-3-25 19:49:06
Translators and Publishers: Friends or Foes?e clearly shown in some case studies of translated works published in Portugal. Furthermore, socio-economic factors play a major role on the work of translators, signalling a significant distancing from Schleiermacher’s ideas of foreignization.
overshadow
发表于 2025-3-25 22:27:19
http://reply.papertrans.cn/83/8277/827699/827699_25.png
bioavailability
发表于 2025-3-26 01:42:47
http://reply.papertrans.cn/83/8277/827699/827699_26.png
大门在汇总
发表于 2025-3-26 05:50:58
effectively with negative and destructive emotions and the personal strains that had led them into gang violence and wider criminality. Additional, supplementary reflections on my own personal experiences of participating in the practices are also included in the form of fieldnotes from participant
NAUT
发表于 2025-3-26 09:30:23
http://reply.papertrans.cn/83/8277/827699/827699_28.png
者变
发表于 2025-3-26 15:52:20
Richard Croutereffectively with negative and destructive emotions and the personal strains that had led them into gang violence and wider criminality. Additional, supplementary reflections on my own personal experiences of participating in the practices are also included in the form of fieldnotes from participant
ORBIT
发表于 2025-3-26 17:42:00
Josefine Kitzbichlereffectively with negative and destructive emotions and the personal strains that had led them into gang violence and wider criminality. Additional, supplementary reflections on my own personal experiences of participating in the practices are also included in the form of fieldnotes from participant