Sciatica 发表于 2025-3-25 07:25:11
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_21.pngadulterant 发表于 2025-3-25 07:39:58
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_22.png造反,叛乱 发表于 2025-3-25 15:16:18
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_23.pngInstantaneous 发表于 2025-3-25 17:48:32
From Binarity to Complexity: A Latourian Perspective on Cultural Mediators the Case of Georges Eekhoiter Georges Eekhoud with special reference to the collective production process of a patriotic bilingual novel (1897–1899). Three levels of mediation between French-Belgian and Flemish languages and identities are explored, with each level modifying the significance of the transfer operation. The c捕鲸鱼叉 发表于 2025-3-25 21:36:14
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_25.png指耕作 发表于 2025-3-26 03:55:28
“Let’s Make Peru Peruvian Again”: Cultural Mediators and Indigenous Literaturend languages. In Perú, cultural mediators close to the marginalized world assumed different roles—multilingual writers, translators and transculturators—and made that world visible in the cultural panorama. In the case of José María Arguedas, his attempt to transculturate from within the Andean cultCompass 发表于 2025-3-26 08:07:56
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_27.png跳脱衣舞的人 发表于 2025-3-26 12:21:28
2634-6095 res and offers insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Lima, Lahor978-3-030-08617-6978-3-319-78114-3Series ISSN 2634-6095 Series E-ISSN 2634-6109TOXIC 发表于 2025-3-26 16:04:51
Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ CulturesCustoms Officers or挡泥板 发表于 2025-3-26 19:00:08
http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_30.png