Entangle 发表于 2025-3-21 18:47:44

书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures影响因子(影响力)<br>        http://impactfactor.cn/if/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures影响因子(影响力)学科排名<br>        http://impactfactor.cn/ifr/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures网络公开度<br>        http://impactfactor.cn/at/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures网络公开度学科排名<br>        http://impactfactor.cn/atr/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures被引频次<br>        http://impactfactor.cn/tc/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures被引频次学科排名<br>        http://impactfactor.cn/tcr/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures年度引用<br>        http://impactfactor.cn/ii/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures年度引用学科排名<br>        http://impactfactor.cn/iir/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures读者反馈<br>        http://impactfactor.cn/5y/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>书目名称Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures读者反馈学科排名<br>        http://impactfactor.cn/5yr/?ISSN=BK0587145<br><br>        <br><br>

叫喊 发表于 2025-3-21 23:29:24

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_2.png

逗留 发表于 2025-3-22 02:02:50

Mashal Books as Cultural Mediator: Translating East Asian, Middle Eastern, and African Literatures i the overlap of actor roles, and the transgression of cultural fields. The chapter offers fresh insights into how literary exchanges have renegotiated hierarchies among disparate communities globally.

ICLE 发表于 2025-3-22 04:43:45

Politics of Translation: How States Shape Cultural Transfersd representing national literature abroad have evolved from a more diplomatic role in international cultural affairs toward the role of literary agent to publishers, providing subsidies and other forms of support.

LUDE 发表于 2025-3-22 10:44:50

From a Slave to a Translator: Conflicts and Mediation in Fatma-Zaïda’s Translation of the Quran in order to mediate between the two cultures and to promote women’s rights, Zaïda engaged in different forms of intervention and manipulation of the source text. Finally, I investigate some of the key politics, powers and constraints that transformed Zaïda from a ., to a translator of the Quran.

实施生效 发表于 2025-3-22 12:52:34

Mediating Flemish Folk Songs Across Cultural Borders During the Nineteenth Century: From Patrimonialimony. D’hulst shows how Flemish folk songs spread nationally and internationally during the long nineteenth century with precisely that aim. He describes a wide variety of transfer techniques, including translation, by which networks of mediators promoted old Flemish poetry and music in Belgium, France and Germany.

河潭 发表于 2025-3-22 19:29:03

General Introduction. Literary Translation and Cultural Mediators. Toward an Agent and Process-Orie as well as atypical channels of transfer. The chapter advances some insights into an under-analysed body of actors and institutions promoting intercultural transfer in often multilingual and less studied venues such as Trieste, Tel Aviv, Buenos Aires, Shanghai, Lahore, and Cape Town.

极少 发表于 2025-3-22 22:13:36

Spanish Discovers Yiddish: The Cultural Policies of Salomon Resnick in Argentina in the Interwar Pere rise of Anti-Semitism in Germany and in Argentina, as well as within the framework of the process of cultural integration of Jews in Argentina and of the development of the publishing market in this country.

中国纪念碑 发表于 2025-3-23 04:56:45

http://reply.papertrans.cn/59/5872/587145/587145_9.png

表主动 发表于 2025-3-23 07:00:06

Early Institutionalised Promotion of Translation and the Socio-Biography of Emil Walter, Translator,Scandinavian countries, Vimr examines translation support schemes and projects of multiple European countries and interwar political entities, such as the League of Nations, Little Entente and Nazi Germany. Concentrating on Walter’s actions and interactions, the author investigates the limits of individual agency.
页: [1] 2 3 4 5 6
查看完整版本: Titlebook: Literary Translation and Cultural Mediators in ‘Peripheral‘ Cultures; Customs Officers or Diana Roig-Sanz,Reine Meylaerts Book 2018 The Ed