hieroglyphic 发表于 2025-3-23 13:06:46

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_11.png

instill 发表于 2025-3-23 16:28:21

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_12.png

DEMUR 发表于 2025-3-23 20:14:25

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_13.png

Saline 发表于 2025-3-23 22:26:08

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_14.png

Outmoded 发表于 2025-3-24 03:33:46

Book 2002hermeneutic features together and examining a number of scientific, logical, and philosophical applications. The notion of translation investigated here is called .explanatory., but it is not a translation in the standard sense of the word since it admits of conceptual change. Such translations can

声音刺耳 发表于 2025-3-24 09:52:47

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_16.png

Demonstrate 发表于 2025-3-24 12:17:18

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_17.png

易于 发表于 2025-3-24 15:06:44

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_18.png

Relinquish 发表于 2025-3-24 20:57:52

http://reply.papertrans.cn/32/3194/319357/319357_19.png

外露 发表于 2025-3-25 02:50:23

Handbuch für Salesforce-Architekten presented here in full detail. The presentation is taken from Pearce and Rantala (1984a) — with some important corrections—where many-sorted infinitary logics and nonstandard analysis were engaged and certain well-known axiomatizations used as a starting point..
页: 1 [2] 3 4 5
查看完整版本: Titlebook: Explanatory Translation; Beyond the Kuhnian M Veikko Rantala Book 2002 Springer Science+Business Media Dordrecht 2002 Prolog.argue.discours