Rejuvenate 发表于 2025-3-25 05:41:54
Welcome to the Gap: The Cultural Gap of Translation at the Age of New Mediaument is that rather than a hurdle or a “loss” to be circumvented, bridged, covered and smoothed over, the gap in translation often represents the most valuable part in the act of translation. It is further argued that the tendency to bridge the gap of translation is the result of the cultural tradi颠簸地移动 发表于 2025-3-25 08:41:09
Cycles of Conceptualization and Reconceptualization in Translating Figurative Languagecommunication tools: language, symbols, gestures, pictures, etc. Through this transfer, a number of cycles of conceptualization are carried out. On the other hand, in translation, this conceptual message can be transferred from one language into another. In fact, what actually happens in translationFeedback 发表于 2025-3-25 11:38:59
How to Measure the Presence and Significance of Intertextuality in Target Language Textsoretical tradition in the humanities. Translators, however, tend to pay insufficient attention to this characteristic feature of all texts, especially during the pre-translation analysis of source texts, as a result of which intertextual references, predominantly the discreet ones, pass unnoticed. Tfallible 发表于 2025-3-25 16:49:45
(Re)translating Psychology: A Triple Case Study. Sociology and Psychology in Translationng version of Baum’s novel is Alexander Volkov’s . (. in Russian). Volkov changed numerous elements of the story in order to make it more accessible for Soviet readers. Further, the translator concentrates on psychological and cultural aspects and tries to adjust it accordingly. While Ellie Smith—thacquisition 发表于 2025-3-25 22:12:41
http://reply.papertrans.cn/25/2408/240761/240761_25.pngWordlist 发表于 2025-3-26 01:59:57
http://reply.papertrans.cn/25/2408/240761/240761_26.png不可救药 发表于 2025-3-26 04:29:42
http://reply.papertrans.cn/25/2408/240761/240761_27.png咒语 发表于 2025-3-26 11:33:30
The Impact of Style on the Quality of Writing and Translation.), Orwell (1946), Vonnegut (1985), Lesikar (2001), (Williams 2015) etc. but not enough practitioners. “Teaching the principles of style … has long tradition especially at the American academic institutions. One of the biggest authorities among the experts on style has been the late Joseph WilliamsUTTER 发表于 2025-3-26 13:01:32
Towards an Integrative Model of Writer Identity Through the Conceptualization of Dialogicality in Acal identities by considering the dialogic nature of their textual argumentation. The approach adopted avoids the polarised conceptualization of notions of agency and structure with regards to writer identity which creates a dichotomy between content and rhetoric. I argue that the identity of an acadanniversary 发表于 2025-3-26 19:34:09
http://reply.papertrans.cn/25/2408/240761/240761_30.png