modish
发表于 2025-3-25 06:08:13
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_21.png
确定方向
发表于 2025-3-25 10:22:19
Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Models (opinion, comprehension, perception). These issues have all been discussed by Romero-Fresco (2011) with particular reference to the UK market. Yet, what concerns broadcasters, regulators such as Ofcom and subtitling companies is the accuracy of live subtitles and it is this that constitutes the main focus of this chapter.
戏法
发表于 2025-3-25 15:43:32
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_23.png
易受骗
发表于 2025-3-25 18:13:22
Subtitling in the Era of the Blu-rayf making captions more palatable. But how could a succession of words become acceptable, or even desirable? Should subtitles become totally unobtrusive or conversely more aesthetically pleasing and thus more visible? The answer should be left to the discretion of each viewer.
生存环境
发表于 2025-3-25 21:34:09
Galileo and the Equations of Motionre of the working environment in which subtitlers operate, as well as an overview of the realities defining the interlingual subtitling industry, an online survey was distributed among subtitlers across the world.
medium
发表于 2025-3-26 01:52:40
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_26.png
有偏见
发表于 2025-3-26 07:11:30
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_27.png
Extort
发表于 2025-3-26 10:30:18
Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing. The sessions involved the dubbing of the US police series . (2003–2010), season 3, episodes 7 and 8, entitled ‘Start Up’ (James Whitmore Jr. 2005) and ‘Honor’ (Paris Barclay 2005), respectively. 30 dubbing actors, a dubbing director and a sound technician were involved in the process.
cajole
发表于 2025-3-26 16:22:32
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_29.png
tooth-decay
发表于 2025-3-26 19:38:47
http://reply.papertrans.cn/17/1650/164991/164991_30.png