找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Shakespeare and the Performance of Girlhood; Deanne Williams Book 2014 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 2014

[复制链接]
楼主: otitis-externa
发表于 2025-3-23 13:30:54 | 显示全部楼层
The Lady and angry husband of a servant while staying with relatives.. These historical contexts have been invoked and explored in order to explain the overarching sense that . alludes poetically and dramatically to an atmosphere of sexual transgression and anxiety in the Egerton household.
发表于 2025-3-23 15:31:08 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-23 20:00:08 | 显示全部楼层
Isabelle de France, Child Bridenna Carteret, and Michael Brown in an all-male production of the play, played the role in their thirties, and Sian Thomas and Ellen Tree (Mrs. Charles Kean) played it in their forties.. Clémence Poésy, at thirty, recently played her in the BBC television production of ... The name that production gave to the character was “Queen Isabella Anne.”
发表于 2025-3-24 01:31:14 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 06:04:58 | 显示全部楼层
A Dancing Princess wind, and was accompanied by a group of twelve “little ladies near of his stature,” who represented naiads, “attired in light robes adorned with flowers, their hair hanging down and waving, with garlands of water ornaments on their heads” (57–60).
发表于 2025-3-24 07:46:07 | 显示全部楼层
Peevish and Perverse’s . (1598) and Randle Cotgrave’s . (1611) associate it with sexual license as well as service: “wench,” “harlot,” “wanton,” “minx,” “strumpet,” and “trull.” And Samuel Johnson’s definition of “girl” as “female child, or young woman” conveys the sense that girlhood occupies a liminal space between childhood and adulthood.
发表于 2025-3-24 14:43:42 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 16:07:49 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-24 20:16:05 | 显示全部楼层
Peevish and Perversely modern period. According to the ., the term “girl” had a history of being used for boys as well as girls. But equivalents for “girl” in John Florio’s . (1598) and Randle Cotgrave’s . (1611) associate it with sexual license as well as service: “wench,” “harlot,” “wanton,” “minx,” “strumpet,” and “
发表于 2025-3-25 00:28:26 | 显示全部楼层
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-6-21 02:28
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表