找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Informationelle Selbstbestimmung im digitalen Wandel; Michael Friedewald,Jörn Lamla,Alexander Roßnagel Book 2017 Springer Fachmedien Wiesb

[复制链接]
楼主: 无法仿效
发表于 2025-3-26 22:03:26 | 显示全部楼层
ry, translating speeches, then in exile began to write his . in Italian prose for a rich banker, a fellow Florentine, while also composing the likewise incomplete . in verse, initially as a diplomatic present to Alfonso X el Sabio, candidate for Holy Roman Emperor, a text he later recycled for his R
发表于 2025-3-27 02:09:11 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 08:17:34 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 13:24:40 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 16:19:15 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-27 21:44:42 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 00:01:20 | 显示全部楼层
Malte Dold,Tim Kriegerter World War II. The use of this notion in medieval literature has occurred most significantly in relation to the hendiadys ‘Dante and Islam.’ The chapter focuses on the multifaceted biography of Enrico Cerulli (Napoli, 1898–Roma, 1988), a governor of the Italian colonies and a scholar of Somali an
发表于 2025-3-28 05:51:28 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 10:07:11 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-28 13:01:26 | 显示全部楼层
Sven Türpe,Jürgen Geuter,Andreas Pollerised by the translator’s ‘invisibility’, that is to say, by the preference for domestication of foreign texts, literary translations have often become a metonymy for the source text; references to Harington’s ‘Ariosto’, Dryden’s ‘Virgil’, Chapman’s or Pope’s ‘Homer’, far from foregrounding the trans
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-4 18:46
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表