找回密码
 To register

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

Titlebook: Envisioning Machine Translation in the Information Future; 4th Conference of th John S. White Conference proceedings 2000 Springer-Verlag B

[复制链接]
楼主: 浮浅
发表于 2025-3-25 07:21:37 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 09:40:36 | 显示全部楼层
Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translaslation system. The approach relies on canonical predicate-argument structures (or dependency structures), which provide a suitable pivot representation for the handling of structural divergences and the recovery of dropped arguments. It can also be converted to and from the interface representations of many off-the-shelf parsers and generators.
发表于 2025-3-25 13:35:15 | 显示全部楼层
978-3-540-41117-8Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2000
发表于 2025-3-25 18:52:23 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-25 23:45:53 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 00:21:22 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 05:55:30 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 10:39:31 | 显示全部楼层
发表于 2025-3-26 14:21:43 | 显示全部楼层
Saburo Saito,Kosuke Yamashiro,Masakuni Iwami on the task of translating Web pages for users and suggest that a more interactive approach to this problem may be desirable. The aim is to interact with the user who is requesting the translation and the challenge is to determine the circumstances under which the user should be able to take the in
发表于 2025-3-26 18:57:47 | 显示全部楼层
Complications of ACL Reconstruction,on equivalents and re-uses them as correspondence points in order to enhance the alignment of parallel texts. Points that may cause misalignment are filtered using confidence bands of linear regression analysis instead of heuristics, which are not theoretically reliable. Homographs bootstrap the ali
 关于派博传思  派博传思旗下网站  友情链接
派博传思介绍 公司地理位置 论文服务流程 影响因子官网 SITEMAP 大讲堂 北京大学 Oxford Uni. Harvard Uni.
发展历史沿革 期刊点评 投稿经验总结 SCIENCEGARD IMPACTFACTOR 派博系数 清华大学 Yale Uni. Stanford Uni.
|Archiver|手机版|小黑屋| 派博传思国际 ( 京公网安备110108008328) GMT+8, 2025-5-8 10:43
Copyright © 2001-2015 派博传思   京公网安备110108008328 版权所有 All rights reserved
快速回复 返回顶部 返回列表