极微小 发表于 2025-3-25 03:31:59
http://reply.papertrans.cn/95/9438/943716/943716_21.pngabnegate 发表于 2025-3-25 07:58:51
Maria Wünscheng the value of a numeric variable). This paper presents a knowledge-light regression algorithm in which the knowledge required to solve a query is generated from the differences between pairs of stored cases. Experiments show that this technique performs well relative to standard algorithms on a range of datasets.Occipital-Lobe 发表于 2025-3-25 14:16:02
Analyse im experimentellen Setting,nd Verständlichkeitsbeurteilung der verschiedenen Untertitelversionen (Abschnitt 9.2) zusammengetragen. Nach einer Diskussion der Ergebnisse (Abschnitt 9.3) werden abschließend die methodischen und organisatorischen Grenzen der Studie und die damit verbundenen offenen Fragen und Desiderata aufgezeigt (Abschnitt 9.4).lipoatrophy 发表于 2025-3-25 18:20:39
,Translationswissenschaftlich-semiotische Grundlagen für die Betrachtung von SDH,ilt es außerdem, handlungs- oder stimmungstragende para- und nonverbale Zeichen zu verschriftlichen, das heißt in visuell vermittelte verbale Zeichen zu übersetzen. Nonverbal-visuelle Zeichen können ebenfalls Einfluss vor allem auf formal-technische Untertitelaspekte haben: Der Schnitt kann das Timiforestry 发表于 2025-3-25 21:14:21
,Anknüpfungspunkte in der Verstehens- und Verständlichkeitsforschung,gegenstand stets deutlich gemacht. Für die in dieser Arbeit im Zentrum stehenden fiktionalen Kindersendungen werden folgende Aspekte als relevant erachtet: Die bereits dargestellte Beschaffenheit von Ausgangs- und Zielkommunikat erfordern eine Betrachtung von Verständlichkeit auf polysemiotischer Eb带来 发表于 2025-3-26 02:22:37
http://reply.papertrans.cn/95/9438/943716/943716_26.pnggoodwill 发表于 2025-3-26 07:42:30
,Gebärden- und/oder lautsprachlich orientierte Kinder mit Hörbehinderung als Zielgruppe für UTintra-auch, Aspekte wie Wissen, kognitive Fähigkeiten und situative Bedingungen bei der Verständlichkeitsanalyse berücksichtigt werden. Die im Rahmen der Arbeit betrachtete Zielgruppe, gebärden- und/oder lautsprachlich orientierte Kinder mit Hörbehinderung im Alter zwischen acht und zwölf Jahren, bedarf d无聊点好 发表于 2025-3-26 09:09:26
Modellentwicklung und empirische Implikationen,eichen, macht die Translation lautsprachlicher Zeichen den Großteil aus. Für diese verbalen Zeichen wurden in Kapitel 3 eine Reihe von Verständlichkeitsfaktoren herausgestellt, die sich u. a. auf lexikalischer und syntaktischer Ebene ansiedeln lassen. Auf Ebene des polysemiotischen Kommunikats und d好色 发表于 2025-3-26 13:51:07
Methodisches Vorgehen,wickelten Verständlichkeitsmodells. Produzent_innenspezifische Faktoren sowie Faktoren des situativen Kontextes werden im Rahmen der Untersuchung weitgehend konstant gehalten. Darauf wird weiter unten noch einmal zurückzukommen sein.夹克怕包裹 发表于 2025-3-26 18:13:28
http://reply.papertrans.cn/95/9438/943716/943716_30.png